német-francia fordítás erre a szóra: grosser Teil

DE

"grosser Teil" francia fordítás

Példamondatok a(z) "grosser Teil".

Hasonló fordítások a(z) "grosser Teil" szóra franciául

groß melléknév
Teil főnév
teilen ige
größer melléknév

Példamondatok a(z) "grosser Teil" szó használatára franciául

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

GermanDas hat sich daran gezeigt, daß ein großer Teil der Mittel ungenutzt geblieben ist.
Cela se voit notamment dans le fait que des sommes énormes soient restés inutilisés.
GermanDas Problem ist nicht, daß ein großer Teil ihres Territoriums in Asien liegt.
Le problème n'est pas que la majeure partie de son territoire occupe l'Asie.
GermanEin grosser Teil des beantragten Nachtrags entfällt auf die Sozialversicherungen.
Une grande partie des suppléments demandés concerne le domaine des assurances sociales.
GermanEin großer Teil der AKP-Exporte besteht aus landwirtschaftlichen Produkten.
Les produits agricoles constituent une part importante des exportations ACP.
GermanAuch ein großer Teil der Arbeitsplätze entsteht gerade in den Städten.
C'est également dans les villes que la plupart des nouveaux emplois sont créés.
GermanEin grosser Teil der Busfahrer und -fahrerinnen klagt über Gesundheitsprobleme.
Une grande partie des conductrices et conducteurs de bus se plaignent de problèmes de santé.
GermanDann ist ein großer Teil des Winters, der Hauptrodungszeit, bereits wieder vorbei.
Une bonne partie de l'hiver, la période d'arrachage par excellence, sera alors déjà passée.
GermanEs war also in der Tat ein großer Teil der Menschheit, der über dieses Thema nachgedacht hat.
C'était effectivement toute une partie de l'humanité qui réfléchissait à ce sujet.
GermanIn diesen „suburbanen Räumen" lebt heute ein grosser Teil der Einwohnerinnen und Einwohner.
Une grande partie de la population habite aujourd'hui dans ces «espaces suburbains».
GermanDer FAO zufolge ist derzeit ein großer Teil der kommerziellen Fischarten in Gefahr.
Selon la FAO, une grande partie des espèces de poissons commerciales est actuellement en danger.
GermanEin großer Teil unserer Energie fließt gerade in diesen konkreten Sektor.
Une grande partie de notre énergie est dévolue à ce secteur précis.
GermanEin grosser Teil dieser Massnahmen war auf Reorganisationen und Restrukturierungen zurückzuführen.
Ces mesures ont été dues en grande partie aux réorganisations et restructurations.
GermanEin großer Teil der Produktion wurde z. B. nach Estland verlagert.
Une bonne part de l'activité a été délocalisée, en particulier en Estonie.
GermanMit dieser einheitlichen Karte wird zumindest ein großer Teil dieser Schwierigkeiten beseitigt.
Au moins, cette carte unique éliminera quantité de difficultés de ce type.
GermanEin grosser Teil der angeschlossenen Organisationen hat die Verträge bereits Ende 2003 unterzeichnet.
Un grand nombre d'organisations affiliées a signé les contrats à la fin de 2003.
GermanDem dient ein großer Teil der Verwaltungsreform der Kommission.
C'est à cela que vise une grande partie de la réforme administrative de la Commission.
GermanEin großer und widerspenstiger Teil unseres Mülls treibt die Flüsse hinunter bis ins Meer.
Une grande partie non contrôlée de nos ordures sera emportée par les rivières jusqu'à la mer.
GermanIch wünsche mir, dass ein großer Teil davon in Erfüllung gehen wird.
J’ espère que bon nombre des actions prévues pourront être réalisées.
GermanDeswegen wird auch ein großer Teil meiner Fraktion dem zustimmen.
C’ est pourquoi la majorité des membres de mon groupe voteront en faveur de son rapport.
GermanEin großer Teil nämlich der zu Unrecht ausgezahlten Gelder wurde noch immer nicht zurückgefordert.
En effet, une grande partie des montants versés indûment n'a pas encore été récupérée.

Más szótárak

German
  • grosser Teil

A angol-magyar szótárban még több fordítást találhatsz.