német-angol fordítás erre a szóra: Übereinkunft

DE

"Übereinkunft" angol fordítás

EN

DE Übereinkunft
volume_up
{nőnem}

Zur Frage der Außenvertretung wurde in Wien eine Übereinkunft getroffen.
With regard to external representation, an agreement was signed in Vienna.
Alle wissen, daß eine Übereinkunft erzielt werden muß, und sie wird erzielt werden.
Everybody knows that an agreement must be reached, and that such an agreement will be found.
Die in Rede stehende Übereinkunft ist in erster Linie freiwillig.
The agreement that is being discussed here is in the first instance voluntary.
Übereinkunft (és: Abmachung, Menge, Geschäft, Handel)
Wir haben eine Übereinkunft, die eingehalten werden muss.
We have a deal, and it must be honoured.
Wird der Rat dies berücksichtigen, wenn er versucht, eine Übereinkunft auszuhandeln?
Will the Council take this into account when trying to broker a deal?
Dieses Haus will unbedingt eine Übereinkunft, aber unsere Bedingungen haben sich nicht geändert und werden es auch nicht tun.
This House badly wants a deal, but our terms have not changed and will not change.
Die Kommission hat bereits mit den Vorbereitungen für die Umsetzung der Übereinkunft begonnen, die beim Gipfeltreffen erzielt wurde.
The Commission has already started work to prepare for the implementation of the understanding reached at the Summit.
Die Schlußfolgerung war, daß ein Protokoll einer Vereinbarung, eine Übereinkunft, verfaßt wurde, auf dessen Grundlage etwas erreicht wurde.
In the end a protocol of understanding was drawn up, an agreement which has produced results.
Es nennt sich gemeinsame Erklärung und wird innerhalb des Dokuments auch als umzusetzende Übereinkunft zwischen beiden Seiten bezeichnet.
It is called a joint statement and it is also referred to in the text as an understanding of both sides which will be implemented.
Dabei wird auf Artikel 14 der Berner Übereinkunft Bezug genommen.
In this context, the amendment refers to Article 14 of the Berne Convention.
c) in Ermangelung einer solchen Übereinkunft oder Sondervereinbarung,
(c) in the absence of such a convention or special arrangement:
Der Vertrag vervollständigt die Berner Übereinkunft über den Schutz literarischer Werke.
The agreement complements the Berne Convention in regard to literary works.
c) in Ermangelung einer solchen Übereinkunft oder Sondervereinbarung,
(c) in the absence of such a convention or special arrangement:
Auch kann ich keine Übereinkunft akzeptieren, bei der diese Artikel wahlweise angewandt werden können.
Nor can I accept an arrangement whereby those Articles are to be made optional.
Es ist eine Übereinkunft über Steuerregelungen im Zusammenhang mit der Steuerflucht in Drittländer und der Besteuerung von Energieprodukten erzielt worden.
There was agreement on tax arrangements in relation to tax evasion to third countries and taxation of energy products.
Zudem wird es nicht möglich sein, über den Kern des Vorschlags, nämlich das Herkunftslandprinzip, zu einer Übereinkunft zu gelangen.
Moreover, it will be impossible to compromise on the core of the proposal, namely the country-of-origin principle.
Ich hoffe in der allgemeinen Übereinkunft, dass jemand bemerkt hat, welche Folgen dieser Kompromiss für diese beiden spezifischen Bereiche haben würde, was bedeutet, dass er korrigiert werden kann.
I hope in the overall arrangement that somebody noticed the impact that compromise would have on those two specific areas, which means it can be corrected.
Im derzeitigen Stadium ist die Kommission allerdings der Auffassung, dass Änderungsantrag 6 die mit dem Rat erzielte Übereinkunft gefährden könnte, und sieht sich deshalb gezwungen, ihn abzulehnen.
At this stage, however, the Commission believes that Amendment No 6 would run the risk of compromising the agreement obtained with the Council, and is therefore obliged to reject it.
Der Globale Pakt soll weder internationale Übereinkünfte noch wirksame Regierungsmaßnahmen ersetzen, sondern diese vielmehr ergänzen.
The Global Compact is not intended as a substitute for international agreements or effective action by Governments, but as a complement to them.
Übereinkunft
volume_up
concert {fn} (agreement, union)

Szinonimák (németül) a(z) Übereinkunft szóra:

Übereinkunft

Példamondatok a(z) "Übereinkunft" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

GermanUnser Ziel sollte es sein, klare Eckwerte in die neue Übereinkunft aufzunehmen.
Eighty per cent of children have been vaccinated against measles and polio.
GermanDer vorliegende Vorschlag beruht auf der SOLAS-Übereinkunft über 30 Seemeilen.
This proposal is based on a SOLAS requirement for 30 miles.
GermanDiese Übereinkunft kann und wird nicht als Interimsregelung betrachtet werden; sie ist dauerhaft.
This settlement is not and cannot be considered interim; it is permanent.
GermanNatürlich handelt es sich um eine schwache Übereinkunft, aber irgendwo müssen wir anfangen.
We will find this is a very difficult thing to calculate and we need time to look at it more closely.
GermanUnter diesem Gesichtspunkt brauchen wir eine Übereinkunft, aber eine Übereinkunft um jeden Preis ist keine Lösung.
Secondly, I should also like to address a few words to the Council Presidency.
GermanDie Unterzeichnung der Übereinkunft zur Ächtung von Antipersonenminen in Ottawa wird eine große Errungenschaft sein.
The conclusion of the banning treaty in Ottawa will be a great achievement.
GermanMein Dank gilt ebenfalls der Kommission für ihren großen Willen, eine schnelle Übereinkunft mit dem Rat zu erreichen.
On the contrary, we are saying that this will be determined where there is the expertise.
German5. stellt fest, dass die Art der internationalen Übereinkunft auf dem Verhandlungsweg festgelegt wird;
Notes that the character of the international instrument will be determined in the course of negotiations;
GermanDa schließlich alle an dieser Linie festgehalten haben, ist es uns gelungen, eine Übereinkunft zu erzielen.
Those areas, even if they do not seem to be highlighted, are specific areas for peopletopeople contacts.
GermanEs gibt zurzeit keinen Beschluss und keine Übereinkunft.
We will move on to questions to Mr Bolkestein.
GermanAnsonsten unterstützen wir diese Empfehlungen und sind sehr froh darüber, dass wir diese Übereinkunft erzielt haben.
I hope that the European meat industry will go to court if the definition is not interpreted as best it can be.
GermanAuf der für Mitte November vorgesehenen Tagung sollte eine Übereinkunft zum Text der Charta für Frieden und Stabilität erzielt werden.
The text of the Charter for Peace and Stability should be agreed at the meeting in mid-November.
GermanEbenso wenig sind wir damit einverstanden, dass unser Vorschlag zur stillschweigenden Übereinkunft herausgenommen wurde.
That does not prevent us from also taking account of the issue of the environment, since that is a very important issue.
GermanSei es, wie es sei, wir waren jedenfalls gezwungen, diese ohne uns getroffene Übereinkunft zu akzeptieren.
Ladies and gentlemen, this is an urgent matter and it is out of the question to wait for the 2007-2013 financial perspective before acting.
GermanAls Sie, Herr Lamy, ihren Standpunkt zum Ausdruck gebracht haben, sagten Sie, dass Sie auch eine Übereinkunft mit den Erzeugern erzielt haben.
These three Mediterranean products are victims of the mid-term reform of the CAP which is strangling farming.
GermanDie Bedeutung dieses Instruments spiegelt sich in der Übereinkunft aller Organe der Europäischen Union wider.
The Progress Community programme is a very important tool for achieving the objectives of the Lisbon Strategy in the field of employment and social policy.
German7. stellt ferner fest, dass die internationale Übereinkunft den nationalen Sicherheits- und Rechtsinteressen der Staaten Rechnung tragen soll;
Further notes that the international instrument should take into account the national security and legal interests of States;
Germaneine Übereinkunft erzielen
GermanDie Übereinkunft von Wye Plantation kann aber sehr leicht beim derzeit bestehenden geringen Vertrauen zwischen den Vertragspartnern in Gefahr kommen.
Given the present lack of trust between the contracting parties, the Wye Memorandum may, however, very easily be at risk.
GermanDennoch halte ich es nach wie vor für notwendig und ungeachtet erheblicher Hindernisse für möglich, in den nächsten Wochen eine Übereinkunft zu erzielen.
It will be crucial for us, the institutions, to maintain our alliance on the project until negotiations are concluded.