német-angol fordítás erre a szóra: soweit möglich

DE

"soweit möglich" angol fordítás

DE soweit möglich
volume_up

e) soweit möglich, Identität, Aufenthaltsort und Staatsangehörigkeit jeder betroffenen Person;
(e) Where possible, the identity, location and nationality of any person concerned; and
Soweit möglich, sollen die Märkte ihre Kontrollen selbst organisieren, ohne den Staat.
As far as possible, the markets should regulate themselves without state intervention.
Soweit möglich, wird TOGAF auch im E-Government-Umfeld eingesetzt.TOGAF
Where possible, TOGAF is also employed in the eGovernment environment.

Szinonimák (németül) a(z) soweit möglich szóra:

soweit möglich

Hasonló fordítások a(z) "soweit möglich" szóra angolul

soweit
English
soweit kötőszó
möglich melléknév
möglich

Példamondatok a(z) "soweit möglich" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

GermanIch werde dazu selber auch noch einen Beitrag leisten, soweit mir dies möglich ist.
This is the outcome of a decision reached by the Council back in December.
GermanDiese Agentur ist, soweit es ihr möglich war, diesen Prinzipien nachgekommen.
This agency has always supported those principles inasmuch as it could.
GermanSeptember 2002 aufzuklären und soweit möglich deren Urheber zu ermitteln.
It recalls that all persons responsible for such violations will be brought to justice.
GermanMachen Sie also den Schaden für den Steuerzahler gut, soweit das noch möglich ist.
In other words, you must repair the damage to the taxpayer, insofar as it can still be repaired.
GermanIch habe, soweit mir dies möglich war, eine ausführliche Antwort erteilt und eine Zusage gegeben.
I have articulated, as well as I am able, a response and given an undertaking.
GermanIch habe die Dienste darauf hingewiesen, und, soweit möglich, werden die Verfahren beschleunigt.
The matter is now being pushed through as quickly as procedures permit.
GermanIch freue mich auf Ihre Fragen und Anmerkungen und werde, soweit es mir möglich ist, darauf eingehen.
I look forward to your questions and comments, and I will do my utmost to respond to them.
GermanAnschließend werden wir selbstverständlich, soweit uns dies möglich ist, alle Nachbesserungen veranlassen.
We will then, of course, do everything we can to rectify all the problems.
GermanVerehrte Kolleginnen und Kollegen, die Sachlage scheint ziemlich klar zu sein, jedenfalls soweit dies möglich ist.
Ladies and gentlemen, matters seem clear enough, as much as they can be.
GermanIch werde veranlassen, daß die angesprochenen Besorgnisse, soweit mir dies möglich ist, berücksichtigt werden.
Certainly I will ensure that the concerns he expressed are taken into account so far as I can.
GermanWir müssen uns bewußt sein, daß diese Widersprüche vorhanden sind und daß wir sie soweit wie möglich reduzieren müssen.
We have to be aware that these contradictions exist and that we need to minimise them.
GermanWie ich bereits ausgeführt habe, versuchen wir dennoch, soweit wie möglich eine Koordinierung zu erreichen.
As I said in my first speech, we are nonetheless attempting to coordinate matters as far as we can.
GermanDie Verbraucher möchten wissen, soweit dies möglich und nachprüfbar ist, woher ihre Lebensmittel stammen.
Consumers want to know the origins of what they eat and drink, where this can be established and tested.
GermanDie Kommission wird sicher ihre Überlegungen soweit wie irgend möglich in ihrem kommenden Grünbuch mit berücksichtigen.
The Commission will certainly take your thoughts into maximum consideration in its forthcoming Green Paper.
GermanDies bedroht im Grunde die Unabhängigkeit der Stelle selbst, und wir bemühen uns, hier soweit wie möglich gegenzusteuern.
This undermines the independence of the Centre itself, and we are doing everything we can to have that changed.
GermanDas Parlament befürwortet die Einführung eines Konformitätszertifikats, um Fälschungen soweit wie möglich auszuschließen.
Parliament wants to make provision for the introduction of a certificate of compliance so as to reduce fraud to a minimum.
GermanEs ist natürlich wahr, daß es besser ist, die Programme soweit wie möglich von den Personen durchführen lassen, die davon auch betroffen sind.
It is, of course, true that it is better to run the programmes close to the people who are concerned.
GermanFerner haben wir stets betont, dass wir die Soforthilfereserve soweit wie möglich aufsparen und statt dessen das Flexibilitätsinstrument nutzen sollten.
Secondly, promises of assistance are easy enough to make, but a great deal more difficult to put into action.
GermanAußerdem werden wir soweit wie möglich das enorme Potenzial erschließen müssen, das unsere größte Stärke bildet - ein vielfältiges und engagiertes Personal.
We will also need to maximize the tremendous potential of our biggest asset — a diverse and dedicated staff.
GermanBei allem Verständnis für das Personal müssen wir aber auch, soweit dies möglich ist, unser Vorrecht respektieren, das wir als Parlamentarier haben.
With all the respect that we have for staff we must also respect, if we can, our own prerogative as parliamentarians.