DE sich formen
volume_up
{tárgyatlan ige}

sich formen (és: Gestalt annehmen, sich bilden)
volume_up
to form {tárgyatl. i} (come into being)
Sie versammeln sich, formen Institutionen.
They group together, they form institutions.
Also sagen wir, zehntausende oder hunderttausende Moleküle werden sich formen und eine große Struktur bilden, die zuvor nicht existiert hat.
So say on the order of tens of thousands, hundreds of thousands of molecules will come together to form a large structure that didn't exist before.

Szinonimák (németül) a(z) formen szóra:

formen

Hasonló fordítások a(z) "sich formen" szóra angolul

sich névmás
sich
Formen főnév
formen ige
sich formen ige
sich formen

Példamondatok a(z) "sich formen" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

GermanBäume und Knochen formen sich ständig neu, ähnlich wie bei der Materialbeanspruchung.
Trees and bones are constantly reforming themselves along lines of stress.
GermanIch habe gegen diesen Bericht gestimmt, da er sich nicht auf alle Formen des Terrorismus bezieht.
I have voted against this report because it does not refer to all forms of terrorism.
GermanSchon allein daraus sollten sich neue Formen der wirtschaftlichen Partnerschaft ergeben.
This in itself should lead to new forms of economic partnership.
GermanDies ist ein sehr gefährlicher Präzedenzfall, der sich gegen alle Formen natürlicher Gerechtigkeit richtet.
This is a very dangerous precedent against all forms of natural justice.
GermanDie drei Vorschläge der Kommission beziehen sich auf verschiedene Formen der Bekämpfung von Diskriminierungen.
The Commission's three proposals enshrine different approaches to combating discrimination.
GermanDie Kriminalität in all ihren Formen breitet sich weltweit aus.
Crime, in all its forms, is becoming internationalized.
GermanWir wissen, daß sich neue Formen der Geschäftstätigkeit, vor allem auf dem Gebiet des E-Commerce, herausbilden.
We know that new forms of business, particularly in the field of e-commerce, are developing.
GermanUnd die Software schaut sich die Arten von Formen an, die er macht.
We needed an input; we needed continuous tracking; in the software, we look at the types of shapes he's making.
GermanDieser Zustrom von ausgegrenzten Personen wirkt sich günstig auf sämtliche Formen des Verbrechens und der Ausbeutung aus.
Europol currently estimates that 500 000 illegal immigrants enter the European Union every year.
GermanSie werden vielleicht bemerken, dass sich Formen herausbilden, wenn der Mauszeiger einige dieser Sterne berührt.
And you might notice that as the cursor begins to touch some of these stars, that shapes begin to emerge.
GermanAlles deutet darauf hin, daß sich hieraus gemeinsame Formen des Herangehens an die Probleme entwickeln werden.
This exchange is the subject of an annual report and will clearly help to identify common ways of tackling the problems.
GermanDie Währungszusammenarbeit muß sich andere Formen suchen, die mit einer offensiven Politik gegen Krise und Arbeitslosigkeit vereinbar sind.
Currency union ought to take other forms, compatible with an aggressive policy against social unrest and unemployment.
GermanJetzt kombiniere ich sie mit Hightech-Materialien und Ingenieurwissenschaft um üppige, sich bauschenden Formen in Gebäudegröße zu schaffen.
Now I combine them with hi-tech materials and engineering to create voluptuous, billowing forms the scale of buildings.
GermanDie Richtlinie bezieht sich auf keine konkrete Form des rechtlichen Schutzes von Mustern und gewerblichen Modellen, sondern sie bezieht sich auf alle Formen.
The Directive is not restricted to the legal protection of a specific type of design, but covers them all.
GermanDie Regierung Afghanistans und die internationale Gemeinschaft verpflichten sich darin zu verschiedenen Formen des Vorgehens gegen das Problem.
The Government of Afghanistan and the international community made a commitment to address the problem in a variety of ways.
GermanHeute verwende ich es um dauerhafte, sich bauschend, üppige Formen zu erschaffen, in der Größe von richtigen Gebäuden in Städten rund um die Welt.
Today, I'm using it to create permanent, billowing, voluptuous forms the scale of hard-edged buildings in cities around the world.
GermanUnd ausgehend von einer lese- und schreibkundigen Bevölkerung entwickelten sich neue Formen des kollektiven Handelns in den Bereichen Wissen, Religion und Politik.
And from literate populations, new forms of collective action emerged in the spheres of knowledge, religion and politics.
GermanSind übrigens alle sexuellen Praktiken auf derselben Ebene angesiedelt, und haben sie dasselbe Recht, sich in allen Formen zur Schau zu stellen?
Moreover, should all sexual practices be regarded as on the same level, and do they all have the same right to display themselves in every different way?
GermanStrategien zur Verhütung von Gewalt müssen unterschiedliche Ansätze verfolgen, je nachdem, ob es sich um Formen häuslicher oder außerhäuslicher Gewalt handelt.
Violence-prevention strategies must incorporate different approaches, depending on whether the violence in question is domestic or non-domestic.
GermanIn einem Bericht der Vereinten Nationen wird nachdrücklich hervorgehoben, daß Menschenhandel eine der sich am schnellsten ausbreitenden Formen der organisierten Kriminalität ist.
In a report by the United Nations, it is stressed that trafficking in people is one of the fastest growing forms of organised crime.