német-angol fordítás erre a szóra: sehr wohl

DE

"sehr wohl" angol fordítás

EN

DE sehr wohl
volume_up
{melléknév}

sehr wohl (és: pudelwohl, sauwohl, superwohl)
volume_up
like a pig in shit {mn} [közny.]

Szinonimák (németül) a(z) sehr wohl szóra:

sehr wohl

Hasonló fordítások a(z) "sehr wohl" szóra angolul

sehr határozószó
sehr
Wohl főnév
wohl határozószó
wohl

Példamondatok a(z) "sehr wohl" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

GermanIch möchte Herrn Byrne für seine sehr umfassende und wohl überlegte Antwort danken.
I should like to thank Mr Byrne for his very comprehensive and thoughtful reply.
GermanIch weiß sehr wohl, daß wir hierbei auf den bestehenden Programmen aufbauen müssen.
I am quite clear in my mind that this means building on the existing programmes.
GermanHerr Lannoye, ich habe Sie sehr wohl verstanden, ebenso wie Herrn Barón Crespo.
Mr Lannoye, I have taken note of your comments, and those of Mr Barón Crespo.
GermanDie Ratspräsidentschaft hat sehr wohl eine administrative Leistung vollbracht.
The presidency of the Council has certainly achieved much in administrative terms.
GermanDoch letztendlich ist dazu, wie wir sehr wohl wissen, politischer Wille erforderlich.
But, in the final analysis, as we all know, what we need is the political will.
GermanIch stelle fest, dass seine Worte sehr zurückhaltend und wohl abgewogen waren.
I must say that his comments were very cautious and carefully measured on this issue.
GermanDas kann nämlich ein schlechtes Beispiel sein, das sehr wohl leicht zu exportieren ist.
What is happening may set a bad example that can so easily be exported elsewhere.
GermanIn Jordanien wird die schleppende Ratifizierung sehr wohl zur Kenntnis genommen.
The Jordanians are particularly sensitive to the slow pace of progress.
GermanIch weiß sehr wohl, daß alle viel zu tun haben, doch deshalb wiederhole ich mich.
I know everyone is terribly busy, but that is the reason for my having to repeat myself.
German(Lachen) Wir benötigen mehr Theorie, und sie kann sehr wohl von oben nach unten kommen.
(Laughter) We have to have more theory, and it can come as much from the top down.
GermanAllerdings geschieht dies in einem Gebiet, für das sehr wohl das Gemeinschaftsrecht gilt.
Nevertheless, these events took place in an area where Community law does apply.
GermanDie audiovisuellen Medien von Berlusconi, Bouygues, Murdoch sind sehr wohl eine Ware.
The audio-visual media of Berlusconi, Bouygues and Murdoch are a commodity.
GermanIn diesem Sinne unterstützen wir sehr wohl die Schaffung eines beratenden Ausschusses.
We therefore very much support the proposal to set up an advisory committee.
GermanDeswegen bin ich sehr wohl für den Einsatz von bestverfügbarer Technik.
That is why I am very much in favour of the best available technology being used.
GermanHerr Präsident, ich bin zwar nicht Sprecher der G7, bin aber sehr wohl Mitglied der G7.
Mr President, I am not the spokesman of the G7, but I am a member of the G7.
GermanInsofern hat er sehr wohl etwas mit der Gesundheit der Arbeitnehmer zu tun.
To that extent, it does indeed have some connection with workers ' health.
GermanDie Grundprinzipien, die sehr wohl im Entschließungsantrag enthalten sein müßten, sind:
The fundamental principles which might have been stated in the resolution are these:
GermanIch weiß sehr wohl um die brennende Sorge der Frau Abgeordneten in dieser konkreten Frage.
If terrorists were to get hold of this material we would be facing devastation.
GermanHerr Anastassopoulos, ich habe die Abwesenheit der Kommission sehr wohl bemerkt.
Mr Anastassopoulos, I had certainly noticed the Commission's absence.
GermanDeswegen sind die Vorschläge der Kommission als Einstiegsquote sehr wohl vernünftig.
For this reason, the Commission's proposed target is surely a reasonable starting point.