német-angol fordítás erre a szóra: herausfallen

DE

"herausfallen" angol fordítás

DE herausfallen
volume_up
[herausfallend|herausgefallen] {ige}

herausfallen
Warum haben wir es versäumt, auf die strukturellen Probleme zu achten, die bewirken, daß Menschen aus der Ausbildung herausfallen?
Why is it that we have failed to look at the structural problems that are causing people to drop out of education?
herausfallen (és: ausgehen, zerstreiten, ausfallen)
Die Gebärmutter würde herausfallen, buchstäblich aus dem Körper fallen.
The uterus would fall out, literally fall out of the body.

Szinonimák (németül) a(z) herausfallen szóra:

herausfallen
German

Példamondatok a(z) "herausfallen" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

GermanSomit würde das als Bestandteil des entsprechenden Haushaltspostens herausfallen.
Therefore, it would not count as part of the relevant budget item.
GermanAber Fyrom hätte ganz aus diesem Kontext herausfallen müssen.
But Fyrom should not have been mentioned in this context at all.
GermanDas Problem der Suprastrukturen, die in den Änderungsanträgen 8 und 10 aus der Gemeinschaftsfinanzierung herausfallen.
The problem of superstructures excluded from Community funding: Amendments Nos 8 and 10.
GermanGleichzeitig wird die Kommission Richtlinienvorschläge für diejenigen Vereinbarungen unterbreiten, die aus der Gruppenfreistellung herausfallen.
At the same time it will propose draft directives for those agreements not covered by the block exemption.
GermanDie Erweiterung der Union darf zudem nicht dazu führen, dass die Regionen aus der Förderung der Regional- und Strukturpolitik herausfallen.
Neither may EU enlargement be allowed to cause these regions to fall outside the sphere of influence of regional and structural policy.
GermanDeswegen bin ich in diesen Punkten anderer Auffassung und wäre dankbar, wenn diese Punkte, die mir nicht passen, durch die Abstimmung herausfallen würden.
That is why I take a different view on these points and would be glad if these points, with which I am not happy, were dropped as a result of the vote.
GermanIm Zuge der Konzentration auf das Wesentliche läßt es sich freilich nicht vermeiden, daß einige Regionen mittelfristig aus der Ziel 1- und Ziel 2-Förderung herausfallen werden.
In concentrating on the most important aspects, it is of course inevitable that some regions will lose Objective 1 and 2 status in the medium term.
GermanIch stelle übrigens fest, diese Zahl von 90 Tieren gilt für jeden Betrieb; es ist nicht so, dass Betriebe mit mehr Tieren aus der Regel herausfallen, was fälschlicherweise in der Zeitung stand.
I also note that the figure of 90 animals applies to every holding; holdings with more animals do not fall outside the rule, as the newspapers wrongly reported.
GermanEs gibt 25 Anträge, die ich nicht unterstützen kann, nicht unbedingt, weil ich ihren Tenor ablehnte, sondern weil sie eindeutig aus dem Geltungsbereich dieser Empfehlung herausfallen.
There are 25 amendments that I cannot support, not necessarily because I disagree with the thrust of their content, but because they clearly fall outside the scope of this recommendation.