német-angol fordítás erre a szóra: bietet

DE

"bietet" angol fordítás

volume_up
bieten {tárgy. i}

DE bietet
volume_up

Dies bietet zusätzlichen Schutz bei Formularen mit sensiblen Inhalten.
This provides an additional layer of security for sensitive forms.
Sie bietet einen Überblick über die Tätigkeiten des BAG und der involvierten Stakeholder.
It provides an overview of the work of the FOPH and of the stakeholders involved.
Der ökologische Landbau bietet Landwirten eine Möglichkeit, ihr Einkommen zu verbessern.
Organic farming provides an opportunity for farmers to increase their income.
bietet
One bids a CPV of $1.00, and another bids a CPV of $3.00.
Der Mann bietet $275, vier Decken, eine Axt und eine Bettpfanne.
The man bids $275, four blankets, one pickaxe and a bedpan.
Sam Fletcher bietet $300, vier Decken...
Sam Fletcher bids $300, four blankets...

Példamondatok a(z) "bietet" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

GermanDie Abreißleiste Ellipsen bietet Ellipsen und Kreise zum Einfügen in die Seite.
The Ellipses floating toolbar contains icons for inserting ellipses and circles.
GermanÖsterreichs Beitritt zur Europäischen Union bietet jetzt also Gelegenheit dazu.
Austria's membership of the European Union thus offers an opportunity to do so.
GermanDer von ihm gewählte Ansatz bietet die besten Chancen für einen Schritt nach vorn.
The approach opted for in the report offers the best chances for a step forward.
GermanDie gemeinsame Währung bietet die Voraussetzungen für die Beschäftigungsförderung.
The single currency offers a splendid environment for the promotion of employment.
GermanDie Nördliche Dimension bietet riesige Möglichkeiten im Bereich der Energiepolitik.
The Northern Dimension offers immense potential in the area of energy policy.
GermanEs bietet den Ländern Handelspräferenzen, die sie am dringendsten benötigen.
The review in 2008 of the GSP plus could prove to be a sound alternative for this.
GermanLaeken bietet eine neue Chance für die gemeinsame Einwanderungs- und Asylpolitik.
Laeken is going to be a new opportunity for the common immigration and asylum policy.
GermanDieses Ernennungsverfahren bietet somit alle Garantien für Transparenz und Demokratie.
This appointment procedure therefore ensures complete transparency and democracy.
GermanDieser Sektor bietet gerade jungen Leuten und Frauen viele Beschäftigungsmöglichkeiten.
There are also many job opportunities for young people and women in this sector.
GermanDas elektronische Lernen bietet für das Lehren und Lernen neue pädagogische Modelle.
The main focus of the e-Learning programme will be the e-twinning of schools.
GermanIm Jahr 2005 bietet sich uns die Chance, auf diesem Weg entschieden voranzukommen.
The year 2005 presents an opportunity to move decisively in this direction.
GermanDeshalb bietet Ihnen unser Team Brokerage-Dienstleistungen in folgenden Produkten an:
That is why our Brokerage Team offers you services for the following products:
GermanEr bietet eine Reihe von Verbesserungen gegenüber dem Dubliner Übereinkommen.
It offers an array of improvements in comparison with the Dublin Convention.
GermanIch hoffe, die Überprüfung 2008-2009 bietet eine Möglichkeit, hier Abhilfe zu schaffen.
We hope that the 2008 – 2009 review will create an opportunity to rectify this.
GermanDer Stabilitätspakt für Südosteuropa bietet dafür ein ausgezeichnetes Forum.
The Stability Pact for South-East Europe offers an excellent forum for this.
GermanDie Erörterung des Weißbuchs über Lebensmittelsicherheit bietet hierfür Gelegenheit.
The discussion of the White Paper on food safety is an opportunity to do so.
GermanUnd die Automatisierung bietet uns dieses Werkzeug. Computer erlauben uns, das zu tun.
Computers allow us to do that -- and this is not a small problem by any means.
GermanDer Einsatz von Technologien bietet Chancen für die Modernisierung unserer Bibliotheken.
Opportunities exist for modernizing our libraries through the use of technology.
GermanDie Globalisierung bietet eine Reihe von Möglichkeiten, insbesondere zur Armutsminderung.
Globalisation offers a number of opportunities, especially for reducing poverty.
GermanGoogle Wallet bietet das ganze Jahr über eine Vielzahl von Werbeaktionen für Nutzer.
Google Wallet offers a variety of promotions for users throughout the year.