magyar-angol fordítás erre a szóra: zuhatag

HU

"zuhatag" angol fordítás

EN

HU zuhatag
volume_up
{főnév}

Hasa kinyílt, és mint valami zuhatag ömlött ki belőle a berendezők sokasága.
Its belly opened and a cascade of furnishings came down.
zuhatag (és: vízesés, hályog)
A zuhatag hullámai a part felé sodorták a holttestet.
The waves from the cataract had pushed the corpse to the shore.
A zuhatag, melyet meglovagoltak, mögöttük tombolt: őrjöngése tajtékos fehérre festette a vizet.
The cataract they'd ridden down was roaring beside them, its fury turning the water white.
zuhatag (és: életpálya, fajta, verseny, faj)
A világítótorony alatt száguldó zuhatag tört hullámtaraja a fedélzettartó gerendán tajtékzott.
The race that runs below the lighthouse frothed with broken wave caps on our starb'd beam.
Azon túlról zuhatag zord, kegyetlen moraja hallatszott.
From just ahead there came the heavy, heartless growl of rapids.
zuhatag (és: ár, áradat, özön, hegyi patak)
A szakadék alja nem egyéb, mint néhány elszórt, málladékos kőzet, melyet a sebes zuhatag folyamatosan tovább apasztott.
The small platform at the bottom of the shaft was no more than a collection of detritus, which the torrent was rapidly carrying away.

Példamondatok a(z) "zuhatag" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

HungarianA haja olyan hosszú volt, hogy a derekáig omlott a selymes, vörös zuhatag.
Her hair was so long it fell to her waist in back, a great mass of soft red curls.
HungarianBármelyik pillanatban megindulhat fentről a zuhatag, és akkor végünk.
We could be flooded out at any time, and it's a vicious flood, IVe heard about it.
HungarianAz üvegnél is áttetszőbb vizű zuhatag nyílegyenesen zúdult alá a fákkal szegélyezett tóba.
I had settled down outside my own little tent, at ease in a rustic chair.
HungarianÁm a zuhatag tovább ömlött belőlem, minden porcikámból, átfolyt belé.
But the flow continued, out of me, out of all my fibers and into him.
Hungarian- A haja gyönyörű rézvörös zuhatag; szerintem nagyon szép leány!
Her hair is like a tumble of bright copper; she is truly quite striking!
HungarianDerwent megfordította a pezsgős üveget, és a habos zuhatag elárasztotta a felfelé fordított maszkot.
Derwent upended the bottle of champagne and it fell in a foamy Niagara onto the upturned mask.
HungarianA zuhatag hangja visszaverődik a falakról, ezért folyamatosan hangos dübörgés hallatszik bent.
The sound of the fall-ing water echoes off the limestone, so there's a continuous rumbling in the place.
HungarianLehetséges, hogy ez a zuhatag idővel alább fog hagyni?
Isn't it possible this stream's going to trickle out eventually?
HungarianA Por-zuhatag derengő fényoszlopot formázott, ahogy simán nyúlt alá a végtelen mélységbe.
The Dust fall shone like a great pillar of faint light as it descended smoothly and never-endingly into the gulf.
HungarianA dübörgő zuhatag fehér alapzajként töltötte meg a teret.
The roaring falls provided a background wash of white noise.
HungarianEz a zuhatag tettem hozzá kizárólag a képzeletünkben létezik.
That sound, I added firmly, is in our minds.
HungarianNem mondott most valamit a mennydörgő zuhatag mögül?
It seemed beneath the roar of the flow he spoke.
HungarianHa ez az átkozott kapitány mindenáron bele akar veszni a Patkó- zuhatag örvényébe, azok nem követik a mélységbe...
If it pleased our accursed captain to plunge us into the vortex of the falls, surely they did not mean to follow into the abyss!
HungarianA zuhatag morajlása most mintha gúnyt űzött volna belőlük, és Sparhawk csak most vette észre, hogy könnycseppek csorognak az arcán.
The roar of the falling water seemed mocking now, and Sparhawk realised that tears were streaming down his cheeks.
HungarianBiztosan az agyamra ment ez a zuhatag.
HungarianAz út első szakasza még csak felfelé sem vitte őket, hanem az apró sziklakamrák között kanyargott, miközben a zuhatag morajlása visszhangzott a falak között.
The first part of the route didn't even take them up, it merely wound through several small compartments, the sound of water roaring in the rock around them.
HungarianMegpróbált ragyogó, tiszta égboltot maga elé képzelni, dús lombú fákat, zöld füvet, lágy meleg szellőt és békés, hűvös vizeket, nem olyanokat, mint ez a démon kavarta zuhatag.
p. 183He tried to remember bright, clear skies and lush foliage; green grass and soft, warm winds; and calm, cool waternot this demon-driven stuff.
HungarianMajd váratlanul fölharsant egy mély hangú kürt, a hang lecsapott a hegyoldalra, visszaverték a mélyedések, s mint egy roppant kiáltás nyomta el még a zuhatag bömbölését is.
Then suddenly with a deep-throated call a great horn blew, and the blasts of it smote the hills and echoed in the hollows, rising in a mighty shout above the roaring of the falls.