HungarianBármi is volt a belsejében, érzékeny szerkezet lehetett, ha ennyire vigyáztak rá.
more_vert
. Whatever was inside the cylinder was supposed to be protected against shock.
HungarianA rozsdás szerkezet kegyetlenül nyikorgott, amint a nehéz fémlemez leereszkedett.
more_vert
The tracks groaned as he moved the mechanisms holding the heavy door in place.
HungarianA szerkezet idegesen motyogott magában kerengett, zirregett, kattogott, zümmögött.
more_vert
The equipment was talking nervously to itself cycling, whirring, clicking, buzzing.
HungarianOlyan húszévesforma volt, apró, finom szerkezet, de láthatóan tartós holmi.
more_vert
She was twenty or so, small and delicately put together, but she looked durable.
HungarianEgy cifra, botszerű szerkezet volt nála, a végén szárnyas győzelmi szobrocskával.
more_vert
The major carried an ornate, instrumented baton capped with a Winged Victory figurine.
HungarianMessze, a Demarchia napján túl keringő hajón a megfelelő szerkezet vette az üzenetet.
more_vert
Far away, on a ship orbiting beyond Demarchia's sun, the message was received.
HungarianMegérintettem a rudat, mire visszacsúszott a szerkezet tetején levő lyukba.
more_vert
I touched the rod sticking out of it and it retracted into a hole on top.
HungarianKi lehet nyitni nagy robajjal, de a pneumatikus szerkezet megakadályozza, hogy becsapódjon.
more_vert
You could bang it open but the pneumatic elbow-joint kept it from banging shut.
HungarianÉs ez a kis 50 éves szerkezet a legvarázslatosabb dolog lett számomra.
more_vert
And this piece of 50-year-old technology became the most magical thing to me.
HungarianA börtön pincéjében álló szerkezet felől érdeklődött, amely így festett:
more_vert
She was asking about a device in the basement of the prison, which looked like this:
HungarianA gyutacs vörösen izzott a levegőben, de a szerkezet nem robbant fel.
more_vert
The fuse fizzled red as it sailed through the air, but the bomb failed to explode.
HungarianEgy új szerkezet van kialakulóban, amely szinte egy gazdasági Schengennel egyenlő.
more_vert
A new architecture is being born, almost a kind of economic Schengen.
Hungarian- Ebben a helyiségben nem található ismert rendszerű birodalmi lehallgató szerkezet.
more_vert
There had not been any new listening devices designed for some time.
HungarianEz a szerkezet nyitotta ki az ajtót egy eddig ismeretlen világra.
more_vert
It was that gadget that serendipitously opened a door to another unexplored world.
HungarianTengernagy elvtárs, valószínűleg ismét a begyújtó szerkezet hibásodott meg.
more_vert
Comrade Admiral, it's just another burnout in the ignition sequence.
HungarianLehetőség az egész páneurópai és globális pénzügyi szerkezet átalakítására.
more_vert
It is an opportunity to reorganise the whole pan-European and global financial architecture.
HungarianA szerkezet a telepekkel együtt akkora volt, mint egy cigarettásdoboz.
more_vert
With batteries, the entire package was the size of a pack of cigarettes.
HungarianCuki odafordult, és igen, ott volt a szerkezet, a sziklákon hevert.
more_vert
She followed his finger, and yes, there was the craft, lying on the stones.
HungarianMindhárom sokkal kifinomultabb szerkezet volt, mint amit ők Malingóval idéztek.
more_vert
But a craft was a craft; as long as it could carry them, it scarcely mattered what it looked like.
HungarianValamennyi intézményünk nyer majd az európai intézményi szerkezet megszilárdítása révén.
more_vert
All our institutions will gain from the consolidation of Europe's institutional architecture.