lengyel-angol fordítás erre a szóra: dorównać

PL

"dorównać" angol fordítás

PL dorównać
volume_up
{befejezett ige}

1. általános

dorównać (és: dorównywać, dościgać)
Wyzwanie jest zatem ogromne i rola Parlamentu w tworzeniu tego nowego mechanizmu musi dorównać temu wyzwaniu.
The challenge is therefore huge, and Parliament's role in the creation of this new mechanism must be equal to this challenge.
dorównać (és: dorównywać, rywalizować)
dorównać (és: sprostać)
Dla nich i dla wszystkich innych, dorównajmy oczekiwaniom.
For them and for all the others, let us live up to expectations.

2. "komuś/czemuś"

Szinonimák (lengyelül) a(z) dorównać szóra:

dorównać

Példamondatok a(z) "dorównać" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

PolishZamęczał nas często w Parlamencie, i Lady Ashton nie będzie łatwo mu dorównać.
He hassled us a lot in Parliament, and he leaves big shoes for Lady Ashton to fill.
PolishInni muszą dorównać elastycznością do poziomu reprezentowanego przez Unię Europejską.
We need others to match the flexibility the European Union has already shown.
PolishAlbania i Bośnia muszą dorównać Macedonii, Czarnogórze i Serbii.
Albania and Bosnia have to catch up with Macedonia, Montenegro and Serbia.
PolishCzy będziemy w stanie dorównać zwiększonemu wysiłkowi Amerykanów, i na jakich warunkach?
Will we be able to match the increased efforts of the Americans or not, and under what conditions?
PolishRównie jasne jest to, że inni partnerzy muszą pokazać, że potrafią dorównać naszym poważnym zamiarom.
It is equally clear: other partners must show that they can match the seriousness of our intent.
PolishDlaczego staramy się dorównać Stanom Zjednoczonym?
Why do we insist on emulating the United States?
PolishTe 3 aspekty musiałem zgłębić, by dorównać konkurentom z 20- czy 30-letnim stażem.
These seemed to be the three areas that I could exploit to compete if I wanted to comptete against people who'd been practicing for 20 to 30 years.
PolishBez infrastruktury będzie nam po prostu bardzo trudno dorównać Unii Europejskiej poziomem rozwoju.
Without infrastructure, it will simply be very difficult for us to compare with the European Union in terms of level of development.
PolishRyby z tych połowów sprzedaje się na rynku międzynarodowym po cenach, którym nie może dorównać Europa, a w szczególności Irlandia.
When that fish is sold on the international market they are not sold at prices that Europe, especially Ireland, can match.
PolishTo, co widzimy obecnie, jest niedopracowaną, politycznie wydumaną operacją, która w znacznym stopniu spełnia francuskie założenia, którym UE próbuje wszelkimi środkami dorównać.
What we now see is a half-baked, politically contrived operation, pursuing largely French objectives, with the EU playing catch-up.