francia-angol fordítás erre a szóra: tempérament


Erre gondoltál: temperament, tempera
FR

"tempérament" angol fordítás

FR tempérament
volume_up
{hímnem}

tempérament (és: humeur)
Ils ont fait état du rôle important que joue le tempérament de l'enfant dans de telles situations.
Informants stressed the important role that child temperament can play in these situations.
Nous n'avons ni le tempérament ni l'inclination requis pour cela, et nous n'en avons pas non plus les moyens.
We do not have the temperament or the inclination for it, nor do we have the means.
to have an artistic temperament
Sachant que l'article 82 de la Constitution apporte de nombreux tempéraments à l'interdiction générale de discrimination à l'encontre des femmes.
Article 82 of the Constitution also contained countless limitations on the general prohibition of discrimination against women.
to be of a nervous disposition
to have a calm disposition
Son sens de la collégialité et sa capacité d'écoute en ont fait un leader aimé et respecté de tous, et sa chaleur et son tempérament positif en ont fait un ami inestimable.
His sense of collegiality and ability to both listen and hear made him a beloved and respected leader, and his warmth and positive disposition have made him an especially close and cherished friend.

Példamondatok a(z) "tempérament" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

FrenchVentes à tempérament, où la contrepartie est payable par versements successifs.
Instalment sales, under which the consideration is receivable in instalments.
FrenchCes équipements sont vendus aux demandeurs individuels et payés à tempérament.
These tanks are sold to individual applicants on the basis of installment payments.
FrenchLa même méthode doit être appliquée aux actifs acquis par des achats à tempérament.
The same approach should be taken for assets acquired under HP contracts.
FrenchL'Équato-Guinéen étant d'un tempérament pacifique, il n'existe pas de conflit ethnique.
The country's peaceful nature offers no nurture to ethnic conflicts.
FrenchNous réagissons et nous avons tous réagi en fonction de notre tempérament et de nos engagements.
Our response depends, and has depended, on our temperaments and on our commitments.
FrenchLoi concernant les ventes à tempérament Statuts de la province de Québec, 1947, chapitre 73.
An Act respecting instalment sales Statutes of the Province of Quebec, 1947, chapter 73.
FrenchUn nouveau chapitre sur la vente à tempérament est intégré au Code aux articles 1561a) et suivants.
A new chapter on sale by instalment is added to the Code at sections 1561a) and following.
FrenchMerci pour votre travail, vos efforts et votre tempérament !
Thank you for your work, your efforts and the character you show.
FrenchMerci pour votre travail, vos efforts et votre tempérament!
Thank you for your work, your efforts and the character you show.
FrenchLes Canadiens sont très généreux et de tempérament très conciliant.
Canadians are very generous and very good natured people.
FrenchPermettez-moi de dire qu'il a été aujourd'hui l'orateur avec le plus grand tempérament de toute la séance plénière.
Allow me to comment that he was today the liveliest speaker of the whole part-session.
FrenchPermettez -moi de dire qu'il a été aujourd'hui l'orateur avec le plus grand tempérament de toute la séance plénière.
Allow me to comment that he was today the liveliest speaker of the whole part-session.
Frenchle tempérament du payeur ont été considérés comme suffisant pour justifier le délai de la mère bénéficiaire dans B.
temper were considered sufficient to justify the recipient mother's delay in B.(T.K.)
FrenchHonorables sénateurs, on peut beaucoup apprendre sur le tempérament d'une personne en regardant qui cette personne a embauché.
Honourable senators, one can judge the character of a person by those he hires.
FrenchEn fait, notre grande diversité a donné naissance à un trait de notre tempérament, notre amour de la vie.
Indeed, out of our great diversity have come the essential spirit of our people, our celebration of life.
FrenchElle possédait le courage, le tempérament et les compétences nécessaires pour s'atteler à des problèmes qui lui tenaient à cœur.
She had boldness, humour and the capacity to take on the points which suited her purposes.
FrenchAkin Birdal est un homme au tempérament doux et pacifique.
Akin Birdal is a gentle and peaceful man.
FrenchUn tempérament important est cependant apporté au champ d'application du Guide et de l'Annexe qui vient d'être décrit.
However, there is an important qualification to the scope of the Guide and the Annex as just set out.
FrenchUn tempérament plus égal est souhaitable.
It should be somebody a little more even-tempered, Childs.
FrenchEn lieu et place elles usent d'expressions comme location de longue durée, location temporaire, vente à tempérament, ou crédit.
Instead, they will employ terms like long-term rent, temporal rent, instalment sale, or credit.