francia-angol fordítás erre a szóra: subit

FR

"subit" angol fordítás

volume_up
subit {mn hímn.}
volume_up
subir {tárgy. i}
volume_up
subir [példa]

FR subit
volume_up
{melléknév, hímnem}

D'où l'accord subit et si touchant sur ce règlement pathétique.
Hence the sudden, oh-so touching agreement on this pathetic regulation.
La libéralisation ne s’est pas matérialisée de manière subite dans le cas de la Chine, par exemple.
Sudden liberalisation has not materialised in the case of China, for example.
La libéralisation ne s’ est pas matérialisée de manière subite dans le cas de la Chine, par exemple.
Sudden liberalisation has not materialised in the case of China, for example.
Le projet d'UEM subit un important coup d'arrêt.
The EMU project was brought to an abrupt halt.

Példamondatok a(z) "subit" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

FrenchLe portefeuille de projets du PNUD subit actuellement de profonds changements.
UNDP as an organization is in the midst of substantial changes in its portfolio.
FrenchIl subit un examen juridique avant d'être examiné et adopté par le Parlement.
It was undergoing legal review prior to consideration and adoption by Parliament.
FrenchCela dit, le pays subit encore les lourdes séquelles de guerres prolongées.
However, the country still suffers heavily from the consequences of the long wars.
FrenchIl subit une crise et il convient de lui donner rapidement un nouvel élan.
It is in a crisis and therefore needs to be urgently given a new lease on life.
FrenchPremièrement, la victime subit un préjudice beaucoup plus grave que lorsque le
First, hate crimes have effects upon the victim beyond those commonly associated with
FrenchIl convient toutefois de souligner que le commerce subit également d'autres entraves.
It deserves to be emphasized, however, that other impediments to trade exist.
FrenchSa population considère que c'est elle qui subit la plus forte discrimination.
The people of Cobán consider that they are the most discriminated against.
FrenchECHO subit déjà une pression énorme - jusqu'à 15.000 contrats pour la seule année 1995.
ECHO is already under enormous strain - up to 15, 000 contracts in 1995 alone.
FrenchLa région subit de très grosses pluies pendant la période allant de mai à novembre.
The region is seriously affected by heavy rains during the period from May to November.
French   - Monsieur le Président, à l’OMC, l’UE subit des pressions dans divers domaines.
   – Mr President, in the WTO, the EU is under pressure in various areas.
Frenchb) L'enfant subit un stress psychologique lors des actes publics de procédure judiciaire;
(b) Psychological pressures are brought on the child during open court proceeding;
FrenchDepuis le début de 2000, le PNUD subit un processus de restructuration.
Since the beginning of 2000, UNDP has been undergoing a re-profiling process.
FrenchLa même peine est prévue contre toute personne qui subit un tel acte en étant consentante;
The same penalty shall be imposed on anyone who willingly submits to such an act”;
French   - Monsieur le Président, à l’ OMC, l’ UE subit des pressions dans divers domaines.
   – Mr President, in the WTO, the EU is under pressure in various areas.
FrenchDans le même temps, cette ressource subit une dégradation et une pollution croissante.
At the same time, this resource is undergoing increasing degradation and contamination.
FrenchJe comprends, bien sûr, que Malte, vu la taille de l'île, subit une pression énorme.
I realise that Malta, of course, with the size of the island, is under enormous pressure.
FrenchLe peuple du Cachemire subit toutes sortes d'épreuves en raison de l'occupation indienne.
The people of Kashmir were facing all sorts of hardships under the Indian occupation.
FrenchLe pays subit en fait les prix de l'extérieur pour ses exportations et ses importations.
The country is essentially a price taker for both its exports and imports.
FrenchIl est doté d'un système juridique moderne qui subit cependant l'influence des us et coutumes.
It has a modern legal system, which, however, is influenced by custom and usage.
FrenchLa structure générale du programme esquissée dans la note de pays ne subit pas de changement.
The overall programme structure outlined in the country note remains unchanged.