francia-angol fordítás erre a szóra: reconstruire

FR

"reconstruire" angol fordítás

FR reconstruire
volume_up
[reconstruisant|reconstruit] {ige}

L'obligation du Gouvernement de reconstruire s'étend également aux sites religieux.
The Government's obligation to reconstruct extends also to religious sites.
Le Gouvernement a alors commencé à relever et reconstruire la nation et l'économie.
The Government then began to rehabilitate and reconstruct the nation and the economy.
Cependant, il faut reconstruire les écoles détruites et endommagées.
However, there is a need to reconstruct the destroyed and damaged schools.
reconstruire
volume_up
to re-erect {tárgy. i} (building)
reconstruire (és: rénover)
• La promotion parallèle du microcrédit et de la connectivité pour reconstruire l'Afghanistan;
• Linking microcredit with connectivity to redevelop Afghanistan.
Le Ministère des travaux publics affirme que la perte des documents techniques va l'obliger à reconstruire une grande partie de ses systèmes informatiques.
MPW asserts that the loss of the technical documents means that it will have to re-develop many of its computer systems.

Szinonimák (franciául) a(z) reconstruire szóra:

reconstruire

Példamondatok a(z) "reconstruire" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

FrenchIl a expliqué que l'on s'attachait avant tout à « reconstruire, mais en mieux ».
Mr. Clinton explained that the focus of the efforts was to “build back better”.
FrenchMon pays participe également aux efforts internationaux pour reconstruire l'Iraq.
My country has also been participating in international efforts to rebuild Iraq.
FrenchJ'espère qu'en unissant nos efforts nous pourrons reconstruire ces lieux de culte.
I hope that, working together, we will be able to rebuild those religious sites.
FrenchIl est extrêment urgent de reconstruire les infrastructures et l'économie du pays.
Rebuilding the country's infrastructure and economy was of the utmost importance.
FrenchIl s’agit de reconstruire la confiance dans les décideurs politiques de l’Union.
It is a matter of rebuilding trust in the Union’s political decision-makers.
FrenchIls ont grand besoin d'argent pour pouvoir eux-mêmes reconstruire leurs économies.
They sorely need currency in order to develop their own economies themselves.
FrenchNous devons reconstruire et développer la production agricole dans les pays du Sud.
We must rebuild and develop agricultural production in the countries of the South.
FrenchIl s’ agit de reconstruire la confiance dans les décideurs politiques de l’ Union.
It is a matter of rebuilding trust in the Union’ s political decision-makers.
FrenchReconstruire la société civile est crucial pour instaurer et consolider la démocratie.
Rebuilding civil society is crucial to establishing and consolidating democracy.
FrenchPour commencer, il faudrait notamment reconstruire les écoles d'administrateurs;
Necessary preparatory steps would include the rebuilding of schools for administrators.
FrenchL'Union européenne est le principal donateur qui aide ce pays brisé à se reconstruire.
The European Union is the main donor helping to rebuild this shattered country.
FrenchJe crois en l’aide réelle; aider les gens à reconstruire leur vie eux-mêmes.
I believe in real aid; helping the people to rebuild their lives themselves.
FrenchNous devons commencer à reconstruire l’Union avec l’engagement actif des États membres.
Let us start to rebuild the Union with the active involvement of Member States.
FrenchC'est pourquoi nous espérons obtenir l'aide internationale pour reconstruire l'Iraq.
That is why we hope to receive international assistance in rebuilding Iraq.
FrenchNous devons commencer à reconstruire l’ Union avec l’ engagement actif des États membres.
Let us start to rebuild the Union with the active involvement of Member States.
FrenchIl incombe principalement aux forces de la coalition de reconstruire l'Iraq.
The major responsibility will lie in the hands of the coalition forces to rebuild Iraq.
FrenchCes trois mesures contribueraient à reconstruire la confiance dans le projet européen.
Those three steps would help to rebuild confidence in the European project.
FrenchLa Somalie qui partage la même histoire est à reconstruire à terme également.
Somalia, which shares their common history, must eventually be rebuilt.
FrenchCes vieux édifices ne peuvent pas être modernisés au point qu'il faille les reconstruire.
These things cannot be retrofitted to a point that they have to be rebuilt as well.
FrenchIl veut maintenant vivre en paix et dans la sécurité et pouvoir reconstruire son pays.
They want to live in peace and security and to rebuild their own country.