francia-angol fordítás erre a szóra: promptement

FR

"promptement" angol fordítás

volume_up
prompt {mn hímn.}

FR promptement
volume_up
{határozószó}

promptement (és: rapidement)
Les fonctionnaires sont promptement informés du résultat de cet examen.
Staff members shall be informed promptly of the outcome of the review.
Le Comité consultatif compte qu'il sera promptement donné suite à cette demande.
The Committee trusts that this matter will be dealt with promptly.
L'Italie a répondu promptement à ces demandes, en ébauchant certaines idées.
To these requests Italy has replied promptly, offering its preliminary ideas.
promptement (és: adroitement)
promptement (és: rapidement, vite, prestement)
L'assistance doit être ingénieusement conçue et promptement acheminée.
Aid needs to be creatively designed and speedily delivered.
Il prie également l'État partie de faire en sorte que les coupables soient promptement traduits en justice.
It also requests the State party to ensure that perpetrators are speedily brought to justice.
Notre espoir est de voir le Conseil de sécurité adopter promptement ce projet de résolution.
Our hope is that the Security Council will speedily expedite this draft resolution's adoption.

Példamondatok a(z) "promptement" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

FrenchRégler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).
Clear the unliquidated obligations for completed travel in a timely manner (para.
French4 A) 1) l'objection doit être formulée promptement dans le cadre de l'arbitrage;
4(A)(1) objection must occur without undue delay after proceeding with arbitration;
FrenchLorsqu'une crise éclate, il faut pouvoir réagir promptement et avec flexibilité.
When crises were already under way there was a need to operate quickly and flexibly.
FrenchLorsque les crises ont éclaté, il faut réagir promptement et avec flexibilité.
When crises are already under way there is a need to operate quickly and flexibly.
FrenchIl faut agir promptement si on veut éviter que ne se consolide l'actuelle division.
But we must act rapidly if we wish to avoid a consolidation of the current divide.
FrenchEspérons que le Protocole sera promptement ratifié en vue d'entrer en vigueur;
Anticipate the early ratification of the Protocol and its coming into force;
Frenchf) De régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par.
(f) Clear the unliquidated obligations for completed travel in a timely manner (para.
Frenchc) De lui faire savoir promptement s'il a l'intention d'intenter une action en justice;
In deciding whether to prosecute, the National Director shall take into account:
FrenchCela permettrait de contrer les actions terroristes promptement et efficacement.
This would allow us to counter terrorist actions swiftly and efficiently.
FrenchLes autorités libanaises ont promptement donné toute la suite voulue à ces requêtes.
The Lebanese authorities responded fully and expeditiously to these requests.
FrenchComme l'a déclaré l'Ambassadeur Aguilar Zinser, le Conseil doit agir promptement.
As was stated by Ambassador Aguilar Zinser, the Council must react quickly and swiftly.
FrenchJe demande au leader du gouvernement au Sénat d'agir promptement dans ce dossier.
I ask the Leader of the Government in the Senate to move on this quickly.
FrenchJ'espère que la présidence allemande agira promptement pour résoudre ces deux problèmes.
I hope that the Germany presidency will act quickly to resolve these two issues.
FrenchComment devons-nous régler l'affaire promptement si vous vous y refusez tout simplement ?
How are we to get to grips with the issue if you simply refuse to do anything?
FrenchL'objectif doit plutôt être de revitaliser promptement le processus de négociation.
Instead, the goal must be to swiftly revitalize the negotiation process.
FrenchLes communications susmentionnées doivent être transmises à l'Ombudsman promptement.
The said communications must be forwarded to the Ombudsman without delay.
FrenchComment devons -nous régler l'affaire promptement si vous vous y refusez tout simplement?
How are we to get to grips with the issue if you simply refuse to do anything?
FrenchJe suis heureux de dire que l'Ouganda a réagi promptement en les arrêtant et les désarmant.
I am glad to say that Uganda responded quickly by arresting and disarming them.
FrenchNous devons relever ce défi et faire en sorte de réagir aussi promptement que possible.
We must face this challenge and ensure that we act as swiftly as possible.
FrenchLe Conseil, la Commission et le Parlement doivent agir promptement pour parvenir à un accord.
The Council, the Commission and Parliament must act quickly to reach agreement.