francia-angol fordítás erre a szóra: perturber

FR

"perturber" angol fordítás

volume_up
perturber {tárgy. i}
EN

"to perturb" francia fordítás

volume_up
to perturb {tárgy. i}

FR perturber
volume_up
[perturbant|perturbé] {ige}

perturber (és: contrecarrer)
E. vise à perturber lourdement ou à endommager gravement un système électronique ou
(E) is intended seriously to interfere with or seriously to disrupt an electronic system; or
Un tel emploi ne doit pas perturber les études de l'enfant.
Such employment shall not interfere with the education of the child.
Les gaz d'échappement ne doivent pas perturber le déroulement du test.
Exhaust gases must not interfere with the course of the test.
De ce fait, il devient toujours plus aisé d'identifier un composé susceptible de perturber un processus biologique spécifique.
As a result, it is becoming increasingly feasible to identify a compound to perturb a specific biological process.
a) Nombre d'espèces résidant dans les zones susceptibles d'être perturbées par les opérations d'extraction;
(a) The number of species residing within areas potentially perturbed by single mining operations;
Je sais bien que M. Liese est obsédé. Visiblement, depuis ce matin, il est très perturbé par ce Parlement.
I am well aware that Mr Liese is obsessed - ever since this morning he has been visibly perturbed by events in this House.

Példamondatok a(z) "perturber" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

FrenchComment pourra-t-il acheter et vendre des entreprises sans perturber les marchés ?
How will it be able to buy and sell companies without disrupting the markets?
FrenchÀ la suite de quoi, les députés madhesi ont cessé de perturber les travaux du Parlement.
As a result, Madhesi legislators ended their campaign of disrupting Parliament.
French• Réalisation de la croissance économique sans perturber l'équilibre social;
• The achievement of economic growth without upsetting the social balance;
FrenchRécemment, plusieurs événements imprévus sont venus perturber le déroulement des procès.
In recent months, unpredicted events have caused delays in the trial schedule.
FrenchJe voudrais simplement contredire le fait que nous cherchons à perturber le travail.
I simply want to refute that our sole aim would be to disturb proceedings.
FrenchNe l'utilisez pas pour perturber vos voisins ou pour rouvrir des blessures anciennes.
Do not use it as a reason to disturb your neighbours or open up old wounds.
FrenchNous ne devons pas avoir dans l'idée de perturber le fonctionnement normal du marché.
Our objective must not be to disturb the normal functioning of the market.
FrenchIls ont continué à perturber les séances de l'Assemblée les jours suivants.
Their disruption of the Assembly sessions continued in the following days.
FrenchC'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.
This is required and budgeted in order to avoid disturbing ongoing meetings with noise.
FrenchModifier les lignes directrices à ce stade pourrait perturber le processus.
Making changes to the guidelines at this stage could disrupt the process.
FrenchTous ce qui est fait pour perturber le processus électoral doit être rapidement contrecarré.
Any efforts to disrupt the electoral process should be expeditiously addressed.
FrenchEn dépit de cet avertissement, il a continué à perturber la procédure.
In spite of the warning, he persists in disturbing the proceedings of Court.
French1) se livre devant un enfant à des actes d'exhibitionnisme de nature à le perturber; ou
Performs in front of a child exhibitionist acts likely to disturb him; or
FrenchL’on constate toutefois une hésitation à perturber les relations avec la Turquie.
There is an unwillingness, however, to upset relations with Turkey.
FrenchEn fait, leur objectif était de perturber par la violence une cérémonie nationale.
They tried, in fact, to disrupt a national ceremony using violence.
FrenchIl est possible de perturber, de capturer ou de tuer des terroristes individuels.
It is possible to disrupt, capture or kill individual terrorists.
FrenchIls ont également menacé de perturber les élections et d'attaquer le personnel de la Mission.
They also threatened to disrupt the elections and to attack UNMIL personnel.
FrenchJe ne crois pas qu'il faut perturber l'équilibre des sources d'approvisionnement communautaire.
I do not think we should disturb the balance of the Community supply sources.
FrenchNous ne pouvons pas laisser les terroristes perturber le processus démocratique en Iraq.
We cannot allow terrorists to disrupt the democratic process in Iraq.
FrenchL'aide alimentaire devrait être conçue de manière à ne pas perturber la production locale.
Food aid should be properly targeted in order to avoid disruption of domestic production.