francia-angol fordítás erre a szóra: pénal


Erre gondoltál: penal
FR

"pénal" angol fordítás

EN
volume_up
pénal {hímn.}
volume_up
pénal {mn hímn.}
EN

FR pénal
volume_up
{főnév}

pénal
volume_up
penal {fn} (reform)
La participation à ces cours dépend de la décision prise lors du processus pénal;
Participation is on the basis of a decision taken in the youth penal process;
Le Législateur marocain a incorporé les dispositions de la Convention dans le code pénal.
The Moroccan legislator incorporated the provisions of the convention in the penal code.
Membre de la Commission de révision de l'avant-projet de code pénal, 1998
• Member of the commission to review the draft penal code, 1998.

Példamondatok a(z) "pénal" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

FrenchQuelles sont les propositions de révision des articles 327 et 328 du Code pénal ?
What amendments have been proposed to articles 327 and 328 of the Criminal Code?
FrenchLe Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda (Signé) Dennis Byron
(Signed) Dennis Byron President of the International Criminal Tribunal for Rwanda
FrenchElle a notamment modifié sa loi sur la protection de l'enfant et son code pénal.
For instance, it had amended the law on child protection and the Criminal Code.
FrenchLe Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie est parvenu à un tournant.
The International Tribunal for the Former Yugoslavia has come to a turning point.
FrenchDes renseignements sur le Code pénal ont été fournis dans la section précédente.
Reference has already been made to the Criminal Code in the preceding section.
FrenchDe ce fait, les auteurs de ces pratiques peuvent être condamnés sur le plan pénal.
The perpetrators of such practices are therefore liable to criminal prosecution.
FrenchLe Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda fait une déclaration.
The President of the International Criminal Tribunal for Rwanda made a statement.
French1978-1980 Procureur adjoint auprès de la Haute Cour de Copenhague (droit pénal)
1978-1980 Assistant prosecutor before The High Court, Copenhagen (criminal law)
FrenchLe droit pénal ne prévoit pas le recours automatique à la détention provisoire.
Pre-trial detention is not applied automatically under the criminal law of Aruba.
FrenchLe Code pénal a été adopté le 12 juin 1997 et le Code civil le 17 juillet 1998.
The Criminal Code was adopted on 12 June 1997 and the Civil Code on 17 July 1998.
FrenchNous sommes en faveur du Tribunal pénal international mais il n'existe pas encore.
We are in favour of the International Criminal Court, but it does not yet exist.
FrenchLe Tribunal pénal international de La Haye statue sur les litiges entre États.
The International Court of Justice in The Hague rules on international disputes.
FrenchLa pédopornographie devra être réglementée dans le droit pénal des États membres.
Internet child porn will need to be regulated in the Member States' criminal law.
FrenchAinsi, tout crime est sanctionné par les dispositions pertinentes du code pénal.
Thus, all crimes are dealt with under the relevant provisions of the criminal code.
FrenchLa bigamie est punissable en droit pénal et constitue aussi un motif de divorce.
Bigamy is punishable under the Criminal Law and is also a ground for divorce.
FrenchIl importe de mentionner qu'un processus de réforme du Code pénal est en cours.
It matters to mention that the process of reform of the Criminal Code is underway.
Frenchc) Les crimes de guerre aggravés sont prévus à l'article 212-2 du Code pénal.
(c) Aggravated war crimes are the subject of article 212-2 of the Criminal Code.
FrenchLoi relative au Code pénal (décret no 297), Journal officiel no 96 du 3 mai 1974.
Criminal Code Act (Decree 297), The Gazette Official Journal No. 96 of 3 May 1974.
FrenchRappelons aussi la partie pertinente de l'article 30 du Code pénal en vigueur :
Attention is drawn to the relevant section of article 30 of the Criminal Code:
French- aux enfants âgés de moins de 14 ans, du tabac (art. 730, par. 2, du Code pénal);
To those under the age of 14 years, tobacco (art. 730, para. 2, Criminal Code);