FR mandater
volume_up
[mandatant|mandaté] {ige}

Le Groupe a également l'intention d'entreprendre ou de mandater une étude des programmes du HCR au Caire et à Nairobi.
The unit also intends to undertake or commission reviews of UNHCR's programmes in Cairo and Nairobi.
Il en va de même de la cargaison et du client ayant mandaté l'expédition.
The same goes for the cargo and for the client commissioning the voyage.
Il a informé la Réunion commune qu'une étude a été mandatée en Allemagne notamment dans le but d'étudier les différents projets.
He informed the Joint Meeting that a study had been commissioned in Germany, notably with a view to evaluating the various projects.

Példamondatok a(z) "mandater" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

FrenchIl peut aussi mandater à cet effet les ambassadeurs et consuls colombiens.
Colombian ambassadors and consuls may also be assigned this task.
FrenchL'autre solution serait de mandater un Rapporteur spécial avec pour tâche d'exercer un contrôle dans ce domaine.
The other would be to appoint a special rapporteur to monitor the situation.
FrenchLe travailleur peut mandater un représentant syndical pour représenter ses intérêts dans ce type de conflit.
A worker can authorize a trade union representative to represent his/her interests in these disputes.
FrenchIl appartient donc à l'ONU d'assumer la tâche de mobiliser et de mandater une campagne mondiale efficace contre ce fléau.
It is therefore incumbent upon the United Nations to take up the mantle of mobilizing and mandating an effective global campaign against this scourge.
FrenchParfois, les circonstances et les exigences politiques peuvent conduire à mandater des opérations conjointes comme ce fut le cas pour la MINUAD et la MINURCAT.
On occasion, political demands and expediency could lead to the mandating of joint operations, as was the case with both UNAMID and MINURCAT.
FrenchDans ce cas, pourquoi mandater un expert alors que les détenteurs de droits peuvent être consultés directement et gratuitement ?
Then, why should the expert witness be appointed while the enforcement agencies could receive expert opinion directly from the right holders themselves which is provided free of charge.
FrenchUn groupe de travail de haut niveau a rempli cette mission avec beaucoup de dynamisme, permettant ainsi au Conseil européen d'Amsterdam d'approuver son rapport et de mandater ensuite sa mise en uvre.
The Amsterdam European Council was able to approve the group's report and has now given instructions for it to be put into practice.
FrenchÉtant donné l'abondance de cas concernant la Chine soumis aux procédures spéciales, il faudrait mandater un rapporteur spécial pour examiner spécifiquement la situation dans ce pays.
Since so many cases involving China were subject to special procedures, a special rapporteur should be appointed specifically to scrutinize the situation in that country.
FrenchÖcalan serait présenté à un juge, après quoi il pourrait rencontrer ses avocats et mandater ceux de son choix.
Further, the Prime Minister stated that at the end of the custody period Mr. Öcalan would be brought before the judge, after which he could meet with his lawyers and hire the lawyers he preferred.
FrenchDans le cadre de leurs droits strictement personnels, les mineurs capables de discernement peuvent ainsi ester en justice seuls et également mandater un avocat pour défendre leurs intérêts.
In the framework of their strictly personal rights, therefore, minors capable of forming their own views can by themselves bring proceedings and also appoint a lawyer to defend their interests.
FrenchIl demande également à l'organisation mondiale d'examiner les cas de discrimination raciale dans le système pénal américain et d'envisager de mandater des Rapporteurs spéciaux aux Etats-Unis.
He also urged the United Nations to examine cases of racial discrimination in the United States criminal justice system and to consider sending Special Rapporteurs on mission to the United States.