francia-angol fordítás erre a szóra: mérite


Erre gondoltál: mérité, merit, to merit
FR

"mérite" angol fordítás

volume_up
mériter {tárgy. i}

FR mérite
volume_up
{hímnem}

mérite (és: honneur, croyance)
Le mérite vous en revient, il en revient à la Présidence française.
That is to your credit, to the credit of the French Presidency.
Deuxièmement, le gouvernement aime bien s'attribuer le mérite des emplois créés.
Second, the government likes to take a lot of credit for all the jobs it created.
Je pense que le professionnalisme dont ils ont fait preuve mérite d'être salué.
I think their professionalism in the situation deserves much credit.
mérite
Toute proposition sérieuse mérite notre bienveillance et notre examen approfondi.
All serious proposals are welcome and merit thorough consideration.
Ces propositions visent une directive dont le mérite apparaît également évident.
The merit of the directive that such proposals aim to achieve is also clear.
Cette solution a également le mérite de favoriser le développement décentralisé.
This solution also has the merit of encouraging decentralised development.
mérite (és: valeur)
C'est un point, je dirais, quasiment philosophique, qui mérite tout de même réflexion.
I would say, philosophically as it were, that this is actually a point worth considering.
Ce qui mérite d'être fait mérite d'être bien fait, même appâter un démon.
Anything worth doing is worth doing well, even being demon bait.
"Un commerce libre et équitable" est un slogan qui mérite d'être adopté.
'Free and Fair Trade' is a slogan worth adopting.

Példamondatok a(z) "mérite" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

FrenchIl y a un point qui mérite une attention particulière: la question de l'égalité.
There is one aspect that we must pay particular attention to. That is equality.
FrenchLeur détermination mérite un soutien sans faille de la communauté internationale.
Their commitment deserves the unwavering support of the international community.
FrenchC'est un excellent ministre qui mérite l'appui de tous les députés à la Chambre.
He is a fine minister and he deserves the support of all members of this House.
FrenchL'activité en Afghanistan mérite aussi de figurer dans la colonne des réussites.
The activity in Afghanistan should also count among the Council's achievements.
FrenchNous estimons que toute mesure favorisant la réunification mérite notre appui.
We believe that any measure that facilitates reunification deserves our support.
FrenchLa MANUA mérite d'être vivement félicitée pour les efforts entrepris à cet égard.
UNAMA deserves a strong commendation for the efforts undertaken in that regard.
FrenchLa description du terme "intérêt commun" mérite également une certaine attention.
Additionally, the description of the term "common interest" deserves attention.
FrenchHonorables sénateurs, le sénateur Carney a bien mérité une retraite anticipée.
Honourable senators, Senator Carney has earned the right to an early retirement.
FrenchLe seul moyen de reprendre la place qu'elle mérite est la coopération régionale.
The only way for it to gain the place it deserves is through regional cooperation.
FrenchJe pense pouvoir vous présenter un budget qui a mérité la confiance du Parlement.
I think I can present you with a budget which has earned Parliament's confidence.
FrenchDe l'avis général, le problème de l'apatridie mérite d'être soigneusement étudié.
There was general support for efforts to address the problem of statelessness.
FrenchJe pense pouvoir vous présenter un budget qui a mérité la confiance du Parlement.
I think I can present you with a budget which has earned Parliament' s confidence.
FrenchSterckx, mais il mérite d'être répété.
My point has already been made by Mr Sterckx, but I think it bears repetition.
FrenchNéanmoins, la radioactivité des discussions d'aujourd'hui a bien sûr un mérite.
The radioactive intensity of today's debate does, of course, have one benefit.
FrenchLa situation des chrétiens dans le monde mérite une action de l'Union européenne.
The situation of Christians around the world needs action from the European Union.
FrenchVan Hecke a préparé un excellent rapport pour lequel il mérite notre gratitude.
Mr Van Hecke has prepared an excellent report for which he deserves our thanks.
FrenchEnfin, l'attention qu'accorde le rapporteur à l'élargissement mérite mon adhésion.
In conclusion the attention paid by the rapporteur to expansion has my support.
FrenchVous conviendrez que ce chiffre est alarmant et mérite une attention particulière.
You will agree that this statistic is alarming and deserves particular attention.
FrenchComme le Conseil, nous disons: l'Algérie mérite confiance et soutien critique.
Like the Council, we say that Algeria deserves confidence and critical support.
FrenchL'Opération hybride a besoin de l'appui intégral du Conseil, et elle le mérite.
The Hybrid Operation needs and deserves the Council's full and unwavering backing.