francia-angol fordítás erre a szóra: litige

FR

"litige" angol fordítás

volume_up
litige {hímn.}

FR litige
volume_up
{hímnem}

1. általános

litige
En cas de litige, le juge décide de la date à laquelle la garde prend fin;
In a legal dispute, the judge decides when custody comes to an end.
À ma connaissance, les parties ont finalement résolu leur litige hors tribunal.
As far as I know, the legal dispute has been resolved and the parties have settled out of court.
Risquent-ils de devoir rester de force pendant un certain temps dans le cas d'un pareil litige ?
Are they in danger of being tied for a period during such a legal dispute?
Le litige devant l'OMC et les marchés publics sont deux choses bien distinctes.
The WTO litigation and the procurement have nothing to do with each other.
L'opinion des enfants peut être entendue à plusieurs étapes pendant le litige.
Children's voices may be included at several stages during the litigation.
Nous ne pouvons pas tout résoudre par la diplomatie et les procédures de litige.
We cannot solve everything through diplomacy or litigation.

2. jog

litige
Lorsqu'un litige survient entre les deux parties contractantes, le litige portera donc sur :
When a dispute arises between the two contracting parties, the dispute will concern:
Un litige au sujet de la garde peut en fait être un litige au sujet de la responsabilité financière.
A custodial dispute may actually be a dispute over financial responsibility.
De préférence, dès le début du litige, mais la solution est applicable à tout moment.
Preferably at the earliest stage of a dispute, but may be used at any time during the dispute.

Példamondatok a(z) "litige" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

Frenchcomprendre les questions en litige. ~~~ Elle rencontre ensuite les enfants âgés de
meet with children aged six years and older to hear their views and provide the
FrenchElle est partisane du recours à l'arbitrage en cas de litige entre les parties.
It was in favour of recourse to arbitration when the parties could not agree.
FrenchUn comité de conciliation est mis en place pour examiner tout litige éventuel.
A conciliation board is being set up to deal with any disputes that may arise.
Frenchjouer lorsqu'il représente un enfant dans le cadre d'un litige opposant les parents
regarding what role a lawyer should take when representing the child's voice in
Frenchan en 2004 un processus d'évaluation des risques liés aux questions en litige,
one year in 2004 that provided for an initial risk assessment of the issues in
Frencha) D'enquêter et de rendre des jugements et des décisions sur tout litige foncier;
(a) Inquiring into and making awards and decisions in any disputes relating to land;
FrenchIls … rendent des services aux … personnes parties à un litige devant les tribunaux.
Consuls … render certain assistance and help to … litigants before the courts.
French• Le litige qui oppose le Japon à la Chine au sujet des îles Senkaku/Diaoyu.
Given the urgency of the Korean peninsula nuclear crisis, the importance of active
Frenchayant participé au processus, les questions en litige et les impressions est
views. Of the 33 parents who rated the service, the majority of them found the
FrenchMonsieur Megahy, je ne voudrais pas qu'on ouvre un nouveau débat sur le litige d'hier.
Mr Megahy, I would not want to begin a new discussion about yesterday's debate.
Frenchau Canada permettant aux enfants d'intervenir dans le litige opposant leurs parents.
along with a legal one provides one of the more unique approaches in Canada
FrenchCela signifie qu'il doit clairement demander que l'obligation en litige soit exécutée.
This means a clear demand that the disputed obligation should be fulfilled.
FrenchEn pareil cas, le Bureau des passeports attendra que le litige soit réglé.
In such cases, the Passport Office would wait until the matter is resolved.
FrenchEn Allemagne aussi, nous avons réuni des parties en litige, et elles se sont entendues.
In Germany too, we brought the warring factions together, and they reached agreement.
FrenchLa Mission continue à donner la priorité à la question des frontières internes en litige.
The issue of disputed internal boundaries remains a priority for the Mission.
Frenchconnaître son point de vue, réduisait la durée du litige et contribuait à
long as the child can provide clear instructions, the lawyer is to advocate
Frenchsur les questions en litige, il se peut fort bien qu'on accorde moins de poids
Accordingly, the judge accepted her testimony at trial that intercourse had occurred, even
FrenchÀ l'échéance, en juin 1970, le véhicule objet du litige n'a pas été réexporté d'Inde.
The vehicle was not re-exported from India by the deadline of June 1970.
FrenchL'aide juridictionnelle est accordée quelle que soit la nature du litige.
Legal aid is provided for all kinds of disputes and for civil claims before the courts.
FrenchLes transitions vécues sainement passent rarement par un litige acrimonieux.
For a useful review of the literature, see Rhonda Freeman, "Parenting after Divorce: Using