francia-angol fordítás erre a szóra: gouverner

FR

"gouverner" angol fordítás

volume_up
gouverner {tárgy. i}
EN

FR gouverner
volume_up
[gouvernant|gouverné] {ige}

1. általános

Nous devons mieux gouverner et apprendre à mieux gouverner ensemble.
We must govern better, and we must learn to govern better together.
C'est une autre occasion offerte à l'élite de gouverner la vie des opprimés.
It is but another opportunity for the elite to govern the lives of the oppressed.
Ils veulent cacher la façon dont ils forcent les leurs à voter et à gouverner.
They want to hide the way they are forcing their MPs to vote and govern.
gouverner (és: diriger, barrer, conduire)
La gouvernance est l'action ou la manière de gouverner ou de diriger.
Governance is the action or manner of steering or directing.
"appareil à gouverner": la partie de l'installation de gouverne qui entraîne le mouvement du gouvernail.
“steering apparatus”: the part of the steering gear which produces the movement of the rudder.
Le terme « gouvernance » est dérivé du mot « gouverner », lui-même issu du latin gubernare et du grec kubernan.
“Governance” originates from the word `govern,' from the Latin gubernare and the Greek kubernan, “to steer”.

2. jog

gouverner
Le gouvernement du temps de l'apartheid prétendait gouverner au nom du christianisme.
The previous apartheid government purported to rule in the name of Christianity.
Si sa façon de gouverner se révèle insatisfaisante, des moyens sont prévus pour le remplacer.
Should his rule prove unsatisfactory, there are mechanisms for his replacement.
Mesdames et Messieurs, l'Union soviétique reposait sur le principe du droit de gouverner.
Ladies and gentlemen, the Soviet Union was based on the principle of the right to rule.

Példamondatok a(z) "gouverner" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

FrenchC'est digne d'une politique des petits intérêts, et non de l'art de gouverner.
This is the politics of small-minded self-interest instead of statesmanship.
FrenchC'est extrêmement difficile de gouverner; on a à faire des choix difficiles.
It is an extremely difficult thing to do, and there are difficult choices to be made.
FrenchPour bien gouverner, il faut faire des choix meilleurs que ceux du gouvernement actuel.
Good government will require better choices than this government is making.
FrenchLe nouveau président va gouverner malgré une très forte opposition et des médias libres.
The new President will be governing in the face of robust opposition and free media.
FrenchMon parti offre une vision et une approche nouvelles de l'art de gouverner au Canada.
We offer a fresh vision and a new approach to dealing with the governance of the country.
FrenchPourtant, la députée a l'audace d'intervenir et de parler de gouverner avec parcimonie.
And she has the audacity to stand in her place and talk about governing with frugality.
FrenchLa démocratie est d'habitude une façon normale d'organiser et de gouverner une société.
Democracy is usually a natural way of organizing and governing a society.
Frenchii) Plans et caractéristiques des installations de commande de l'appareil à gouverner;
(iib) drawings and information on the steering apparatus control units;
FrenchJe ne suis pas venu pour dire comment gouverner ou pour menacer un pays ou lui imposer ma loi.
I have not come to threaten a country or to start to set conditions for a country.
FrenchRobert Bourassa mentionne l'incident dans son livre Gouverner le Québec.
Robert Bourassa refers to this incident in his book Gouverner le Québec.
FrenchIls n'ont pas voulu tenir un raisonnement logique sur la façon de mieux gouverner les Canadiens.
It did not want to think logically about how Canadians could be better governed.
Frenchb) plans et caractéristiques des installations de commande de l'appareil à gouverner;
(b) drawings and information on the steering apparatus control units;
French« On ne peut pas gouverner le monde du XXIe siècle avec les institutions du XXe siècle.
As the President of the French Republic said before the General Assembly on 23 September:
FrenchSi vous croyez que le Président Chirac et vous allez gouverner le Liban, vous vous trompez.
If you think that President Chirac and you are going to run Lebanon, you are mistaken.
FrenchLa souveraineté inclut le pouvoir de gouverner, les droits fondamentaux et le droit de vote.
Sovereignty includes the powers of government, fundamental rights and the franchise”.
FrenchElles rendent presque impossible, pour tout gouvernement futur, la tâche de gouverner le pays.
They make governing the country almost impossible for any future government.
FrenchLes libéraux ne peuvent plus se permettre de gouverner de façon aussi arrogante.
The Liberals just cannot keep this arrogant way of governing.
FrenchNous, les responsables politiques, ne devons pas nous laisser gouverner par la force du capital !
We politicians must not let ourselves be governed by the momentum of capital.
FrenchPareillement, la société peut se mettre en ligne avec les pouvoirs publics pour gouverner.
Equally, they can network with Governments for the sake of governing.
FrenchPour reprendre la formule d'un grand homme d'État français, « Gouverner c'est choisir ».
As a great French statesman once said, “Gouverner, c'est choisir”.