francia-angol fordítás erre a szóra: fournir

FR

"fournir" angol fordítás

volume_up
fournir {tárgy. i}

FR fournir
volume_up
[fournissant|fourni] {ige}

En outre, dans certains cas, le PIB peut fournir des informations inexactes ou trompeuses.
Moreover, in certain cases, GDP may provide inaccurate and misleading information.
Cela, et cela seulement pourra fournir la légitimité politique nécessaire.
This — and only this — can provide for the necessary political legitimacy.
Il affirme qu'il aurait pu fournir l'adresse de ce témoin.
The author claims that he was in a position to provide that witness' address.
Quand un groupe frigorifique est présenté, pour essai, le fabricant doit fournir :
When presenting a refrigeration unit for testing, the manufacturer must supply:
Quand un groupe frigorifique est présenté, pour essai, le fabricant doit fournir :
When presenting a refrigeration unit for test, the manufacturer shall supply:
Quand un groupe frigorifique est présenté, pour essai, le fabricant doit fournir :
When presenting a refrigeration unit for test, the manufacturer must supply:
Nous appelons tous les États concernés à fournir au Procureur Jallow la coopération nécessaire.
We call on all States concerned to afford Prosecutor Jallow the requisite cooperation.
La Commission d'aide juridique peut fournir un avocat à une personne qui autrement ne pourrait se le permettre.
The Legal Aid Commission may provide a lawyer to someone who could not otherwise afford one.
Un conseil national a été créé pour renforcer les droits des handicapés et leur fournir une aide spéciale.
A national council had been established to strengthen their rights and to afford them assistance.
peuvent raisonnablement fournir et que le vérificateur estime nécessaires aux
officers, employees and agents are reasonably able to furnish and that are, in
signifié l’opposition, fournir à celle-ci une copie du rapport de
objection, furnish that person with a copy of the report of the hearing officer
Le Gouvernement tchadien est prêt à fournir les éléments de ces preuves.
The Government of Chad is ready to furnish such evidence.
fournir (és: alimenter)
En outre, l'Office apporte une aide à 102 centres communautaires qui fournissent des services à des femmes, des jeunes et des handicapés.
UNRWA supports 102 community centres that cater to women, children and the disabled.
Des programmes de formation et d'enseignement et divers services sont fournis à différentes classes de prisonniers, quelque soit leur sexe.
Training and educational programmes and various services are provided to cater for different classes of prisoners, regardless of their genders.
L'assistance fournie aux familles pour répondre à leurs besoins en matière de logement est décrite en détail aux paragraphes 386 à 396 du Rapport.
Assistance provided to families to cater for their housing needs is detailed at paragraphs 386-396 of the Report.
fournir
En outre, l'Office apporte une aide à 102 centres communautaires qui fournissent des services à des femmes, des jeunes et des handicapés.
UNRWA supports 102 community centres that cater to women, children and the disabled.
Des programmes de formation et d'enseignement et divers services sont fournis à différentes classes de prisonniers, quelque soit leur sexe.
Training and educational programmes and various services are provided to cater for different classes of prisoners, regardless of their genders.
L'assistance fournie aux familles pour répondre à leurs besoins en matière de logement est décrite en détail aux paragraphes 386 à 396 du Rapport.
Assistance provided to families to cater for their housing needs is detailed at paragraphs 386-396 of the Report.
Mesures prises par l'État pour fournir des logements à prix abordable
The regulations also lay down rules for the collection of sewage by scavengers.
Il nous semble déplacé de fournir une quelconque orientation dans ces domaines.
It seems wrong to us to lay down any guidelines in this area.
En ce qui concerne Active Support, cela peut signifier fournir un soutien ou servir de représentant non spécialisé.
For Active Support, this can include acting in a support capacity or as a lay advocate.

Példamondatok a(z) "fournir" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

FrenchLa délégation peut-elle fournir un complément d'information sur cette question ?
He would appreciate the delegation providing further information on that topic.
Frenchb) Renseignements de base à fournir par les pays en vue de l'élaboration du guide
(b) Information to be supplied by individual countries during the preparation of
FrenchAllongement considérable de la liste des pièces à fournir pour un visa (Italie);
Considerable lengthening of the list of documents required for a visa (Italy);
FrenchCela étant, la somme des informations à fournir est moins importante au Brésil.
However, the extent of disclosure required in Brazil is lower relative to IFRS.
FrenchLa communauté des nations doit fournir une réponse claire et urgente à ce défi.
The community of nations must give a clear and urgent response to this challenge.
FrenchYakovlev serait reconnaissant à la délégation de lui fournir des explications.
He would be grateful to the delegation for any light it could shed on that point.
FrenchJe crois que nous avons réussi à fournir une approche cohérente et convaincante.
I believe we have succeeded in providing a consistent and convincing approach.
Frenchfournir des services d’aide aux victimes, faire fonctionner des refuges et mettre
were hurt or threatened in the incidents, government expenditures for providing
FrenchOn s'était également inquiété de fournir des données non validées pour ECODAT.
There were also concerns about providing data for ECODAT that were not validated.
FrenchLe Gouvernement sri-lankais souhaite fournir le complément d'information suivant
The Government of Sri Lanka wishes to make the following further submissions.
FrenchQuelqu'un peut-il nous fournir une explication, soit M. Bourlanges, soit vous ?
Could someone, either Mr Bourlanges or yourself, give us some information on this?
FrenchVeuillez fournir des précisions sur les types de mesures prises et leur impact.
Please give further information about the type of measures taken and their impact.
FrenchL'État s'engage à fournir les moyens de surveiller l'application de ce principe.».
Citizens are entitled to occupy posts in public service on the basis of equality.
FrenchCeci démontre que la nécessité de fournir des services est encore plus importante.
This illustrates that the necessity for the delivery of services is even greater.
FrenchQuelqu'un peut -il nous fournir une explication, soit M. Bourlanges, soit vous?
Could someone, either Mr Bourlanges or yourself, give us some information on this?
FrenchLe Pakistan continuera de fournir un appui moral et matériel aux pays africains.
Pakistan will continue to lend its moral and material support to African countries.
Frenchd) De fournir des renseignements en vue du contrôle périodique des placements;
Macedoniab 17 September 1991 Togo 26 January 1990 1 August 1990 2 September 1990
FrenchMais avant de devenir membres, ils doivent évidemment encore fournir des efforts.
Before they become Member States, however, further efforts are of course required.
FrenchInformations supplémentaires à fournir au titre du paragraphe 2 de l'article 7
Reporting of supplementary information under Article 7, paragraph 2 Applicability
FrenchIl faut renforcer Frontex et il faut fournir les moyens nécessaires pour cela.
FRONTEX has to be strengthened, and the means necessary for this must be provided.