francia-angol fordítás erre a szóra: faire preuve de

FR

"faire preuve de" angol fordítás

FR faire preuve de
volume_up
{tárgyas ige}

faire preuve de
volume_up
to exercise {tárgy. i}
La FINUL est en contact avec les parties et les exhorte à faire preuve de retenue.
UNIFIL is in contact with the parties, urging them to exercise restraint.
La France appelle toutes les parties à la retenue et à faire preuve de responsabilité.
France calls on all of the parties to exercise restraint and to act responsibly.
J'exhorte le Tribunal à faire preuve de clémence lors du prononcé des peines.
I urge Your Worship to exercise leniency and discretion in sentencing both convicts.

Hasonló fordítások a(z) "faire preuve de" szóra angolul

faire ige
preuve főnév
de prepozíció
de
English
főnév
English

Példamondatok a(z) "faire preuve de" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

FrenchNous devons comprendre que l'Europe doit faire preuve de solidarité et d'unité.
We have to understand that Europe must act in a spirit of solidarity and unity.
FrenchNous savons tous qu'il arrive que nous devions faire preuve de courage et agir.
We all know that there are occasions when we have to be courageous and take action.
FrenchCuba considère que l'on pourrait faire preuve de souplesse quant à la périodicité.
Cuba believes that a flexible approach could be taken with respect to periodicity.
FrenchJe vous invite donc à faire preuve de bon sens et à vous remettre au travail.
Therefore I appeal to you to show common sense and return to the drawing-board.
FrenchKaras, qui me dit qu'il faut faire preuve de doigté.
I would like to respond to Mr Karas, who said that I need to demonstrate diplomacy.
FrenchElle invite les parties concernées à faire preuve de la volonté politique nécessaire.
It called upon the parties concerned to demonstrate the necessary political will.
FrenchJe prie la Commission et le Conseil de faire preuve de flexibilité et de compassion.
I urge the Commission and the Council to be flexible and show some compassion.
Frenchde recherche, il importe de faire preuve de patience et de flexibilité dans la
is important to show patience and flexibility both in the planning phase and
FrenchC’ est pourquoi nous devons, à mon sens, faire preuve de flexibilité en la matière.
The Commission is proposing a negative list, which I, as rapporteur, support.
FrenchÉtant donné la situation dans la région, il convient de faire preuve de prudence.
In view of the situation in the region, a prudent approach is appropriate.
FrenchL'Afrique doit faire preuve de volonté politique pour prévenir et régler ces conflits.
Africa must mobilize the political will to prevent and resolve armed conflicts.
FrenchVous vous êtes engagé à la transparence en la matière et à faire preuve de coopération.
You have undertaken to make this transparent and to act in a cooperative manner.
FrenchTout gouvernement doit faire preuve de compassion face aux souffrances de son peuple.
Every Government must express compassion for the sufferings of its own people.
FrenchVous pouvez faire preuve de leadership, mais celui-ci requiert compromis et consensus.
You can give the leadership but that leadership requires compromise and consensus.
FrenchLe Canada aurait pu faire preuve de leadership et demander un vote ici, à la Chambre.
Canada could have shown leadership and put the matter to a vote in the House.
FrenchQuand le gouvernement va-t-il faire preuve de leadership et immobiliser les Labrador ?
When will the government show some leadership and ground the Labrador helicopters?
FrenchLe capitaine nous a rassemblés et implorés de faire preuve de plus d’ esprit d’ équipe.
When I was younger I played rugby and I recall a match that was not going well.
FrenchFinalement, l'engagement du gouvernement libéral, c'est de faire preuve de fermeté.
In the final analysis, the Liberal government's commitment is to be strong.
FrenchNous devrions le souligner et nous en féliciter sans faire preuve de suffisance.
That is something we should note and celebrate without being complacent.
FrenchComme elle, je voudrais rappeler qu’il faut faire preuve de suffisamment de flexibilité.
Like her, I would like to stress that sufficient flexibility must be displayed.