francia-angol fordítás erre a szóra: dense

FR

"dense" angol fordítás

EN
volume_up
dense {mn hímn./nőn.}
EN

"dense" francia fordítás

FR dense
volume_up
{melléknév}

dense
volume_up
soupy {mn} (dense)

Szinonimák (franciául) a(z) dense szóra:

dense

Szinonimák (angolul) a(z) dense szóra:

dense

Példamondatok a(z) "dense" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

FrenchUne coopération Sud-Sud plus dense et des échanges Nord-Sud doivent être encouragés.
Stronger South-South cooperation and North-South exchanges should be promoted.
FrenchPar exemple, un dépassement peut être risqué même si le trafic n'est pas très dense.
Overtaking may become difficult even with a rather limited amount of traffic.
FrenchAu total, ils avaient créé un réseau dense et complexe d'engagements et d'obligations.
Many RIAs now provided for both MFN and national treatment but only post-entry.
FrenchLa déforestation est un problème grave pour les pays à couvert forestier dense ou moyen.
Deforestation is a serious problem for high and medium forest cover countries.
FrenchNous nous attendons à une discussion plus dense au cours de la séance privée qui suivra.
We look forward to a more detailed discussion in the private meeting which follows.
FrenchL'Ambassadeur Petrisch mérite d'être remercié pour son exposé franc, détaillé et dense.
We wish to thank Ambassador Petritsch for his very candid and detailed presentation.
FrenchLe débat avait été dense, la position du Parlement mûrement réfléchie.
The debate was highly detailed, and Parliament's position carefully considered.
FrenchCe système de transit peu dense devrait faire partie d'un système de transport intégré.
The light transit system should be part of an integrated transport system.
FrenchLe développement de notre système ferroviaire dense, y compris du fret, se fait trop lentement.
Upgrading of our extensive rail system, including freight, is moving too slowly.
FrenchNéanmoins, dans les cas de circulation dense, les enfants devraient être accompagnés d'un adulte.
However, where traffic is heavy, the children should be accompanied by an adult.
FrenchLe programme de travail de la Sixième Commission est dense et intense.
The programme of work before the Sixth Committee was heavy and diverse.
FrenchLa septième session aura lieu le mois prochain et sera très dense.
The seventh session will take place next month and it will be very busy.
FrenchIl est important de reconnaître que l'ordre du jour demeure dense et parfois trop chargé.
It is important to recognize that we continue to have a packed and sometimes overloaded agenda.
FrenchAvec 15 millions de points de vente au détail, l'Inde possède le réseau le plus dense du monde.
With 15 million retail outlets, India has the highest retail outlet density in the world.
FrenchLe programme du Conseil de sécurité en juin 2005 a été dense.
The Security Council undertook a very heavy programme of work in June 2005.
FrenchNéanmoins, dans les cas de circulation dense, les enfants devraient […] être accompagnés […] d'un adulte.
However, where traffic is heavy, the children should be accompanied by an adult.
FrenchLe trafic aérien reste extrêmement dense dans les Samoa américaines.
American Samoa continues to experience extremely heavy air travel.
FrenchÀ cela, il faut ajouter un réseau lagunaire très dense, étendu au sud.
There is also a very extensive network of lagoons in the south.
FrenchC'est un voisinage qui devient plus dense et plus immédiat.
Our neighbourhood is becoming even more densely populated and is closer to our doorstep.
FrenchVous nous aviez présenté un programme vaste et dense et ce programme a en grande partie été respecté.
We were presented with an extensive and intensive programme, which was largely completed.