francia-angol fordítás erre a szóra: démembré


Erre gondoltál: démembrer
FR

"démembré" angol fordítás

volume_up
démembré {mn hímn.}

FR démembré
volume_up
{melléknév, hímnem}

démembré (és: démembrée)

Példamondatok a(z) "démembré" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

FrenchEn conséquence, le Gouvernement de l'île de Man n'emploie personne en qualité de membre des forces armées.
Therefore, the Isle of Man Government does not employ anyone in the capacity of member of the armed forces.
FrenchLa Finlande participe aux travaux des institutions financières internationales en qualité de membre à part entière.
Finland participates in the work of international financial institutions as a member of its own constituency.
FrenchLorsqu'un membre est absent d'une réunion du Conseil, son suppléant siège en qualité de membre à cette réunion.
In the absence of a member from a meeting of the Board, his/her alternate shall serve as the member for that meeting.
Frencha) L'établissement de principes directeurs ou de critères concernant la qualité de membre; la durée des mandats;
(a) Consideration should be given to the formulation of guidelines or criteria for membership; the issue of term limits;
FrenchLa Conférence de Berlin, en 1885, avait démembré l'Afrique sans égard pour les intérêts à long terme des peuples africains.
The 1885 Berlin Conference split Africa up, without due regard to the long-term interests of the African peoples.
FrenchSouvent, le conseil d'administration canadien est délocalisé, démembré ou mis à la retraite et il n'y a plus de directeurs canadiens.
Often the Canadian board of directors is displaced, shut down or retired and there are no Canadian directors.
French61 à 70) En ce qui concerne le paragraphe 61, on a suggéré de préciser que la propriété comprenait aussi un droit démembré.
While the Working Group recognized that there were two theories on that issue, it agreed that paragraph 61 did not need to be revised.
FrenchIl y a cinq ans, Carnes a brutalement assassiné son patron, puis a démembré son corps tout en prenant des photos.
Five years ago, Carnes brutally murdered his boss and then proceeded to dismember the body while documenting his heinous act with digital photos.
FrenchLe gouvernement a démembré un des meilleurs corps de militaires à Edmonton et ce, à cause des exagérations de quelques-uns.
You and I differ greatly on this, which is all right and good, and what democracy is all about, but I could never follow you along this path.
French«Je m'engage solennellement à m'acquitter de mes fonctions de membre du Comité des droits de l'homme en toute impartialité et en toute conscience.»
“I solemnly undertake to discharge my duties as a member of the Human Rights Committee impartially and conscientiously.”
FrenchLa crise politique qui s'éternise en Côte d'Ivoire a démembré le pays en trois parties, qui sont chacune en proie à leurs propres difficultés.
The protracted political crisis in Côte d'Ivoire has left the country partitioned into three separate parts, beset with specific challenges.
French2.7 Le 25 juin 1999, le Sénat a publié dans le Moniteur belge un appel pour un mandat de membre non magistrat du Conseil supérieur de la justice.
2.7 On 25 June 1999, the Senate published in the Moniteur belge a call for candidates for a non-justice seat on the High Council of Justice.
FrenchRésolution 628 (XXXI) Admission des îles Turques et Caïques en qualité de membre associé de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes
Resolution 628 (XXXI) Admission of the Turks and Caicos Islands as an associate member of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean
FrenchDans le cas de l'acte de reconnaissance d'État en particulier, si l'État disparaît parce qu'il se désintègre ou est démembré, l'acte en question ne produira plus ses effets.
In the case of the act of recognition of States in particular, if the State disappears through disintegration or dismemberment, for example, the act would no longer produce its effects.
FrenchDans la plupart des systèmes juridiques, le constituant doit être propriétaire des biens à grever ou détenir sur ces derniers un droit démembré (par exemple, un droit d'usage).
In most legal systems, the grantor of the security has to be the owner of the assets to be encumbered or have some limited proprietary right (e.g. a right of use) in the encumbered assets.