francia-angol fordítás erre a szóra: chez

FR

"chez" angol fordítás

EN
volume_up
cher {mn hímn.}

FR chez
volume_up
{prepozíció}

chez (és: vers, jusqu'à, en, à)
volume_up
to {prep}
Le taux d'alphabétisme est de 42 % chez les femmes, et de 66 % chez les hommes.
The literacy rate for females is 42 per cent, compared to 66 per cent for males.
Il nous appartient de les faire valoir, chez nous comme chez nos partenaires.
We have a duty to promote these principles, both at home and among our partners.
L'analphabétisme est de 68 % chez les femmes, contre 28 % chez les hommes.
The illiteracy rate among women is 68 per cent, compared to 28 per cent among men.
chez (és: en, à)
volume_up
at {prep}
Il nous appartient de les faire valoir, chez nous comme chez nos partenaires.
We have a duty to promote these principles, both at home and among our partners.
Ce pourcentage est plus faible chez les garçons (21,3 %) que chez les filles (33 %).
This percentage is lower among boys, at 21.3 per cent, than among girls, at 33 per cent.
Les risques sont plus marqués chez les enfants que chez les adultes.
The strategy before us is aimed at reducing diseases caused by environmental factors.

Szinonimák (franciául) a(z) chez szóra:

chez
cher

Példamondatok a(z) "chez" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

FrenchLe taux d'alphabétisme est de 42 % chez les femmes, et de 66 % chez les hommes.
The literacy rate for females is 42 per cent, compared to 66 per cent for males.
FrenchLe député de Calgary-Centre a parlé du taux de récidivisme chez les pédophiles.
My colleague from Calgary Centre talked about the recidivism rate of pedophiles.
FrenchIl est important d'encourager cette volonté, notamment chez les pays candidats.
It is important to encourage this will, not least among the applicant countries.
Frenchjeunes autochtones, surtout chez ceux qui consomment de la drogue par injection
particularly those that are involved in intravenous drug use and prostitution as
FrenchUn groupe de soldats seraient entrés chez Minoti Bala Rai et l'auraient violée.
A group of soldiers allegedly entered the home of Minoti Bala Rai and raped her.
Frenchb Y compris les enfants de mois de 1 an et les jeunes étudiant loin de chez eux.
b Including children under 1 year of age and students studying away from home.
FrenchEn 2003, le taux de prévalence du VIH/sida chez les adultes était estimé à 2,3 %.
In 2003, the adult HIV prevalence rate in Sudan was estimated to be 2.3 per cent.
FrenchL'infection au VIH chez les adolescents et les jeunes demeure un vaste problème.
HIV infection among adolescents and young people also continues to be a challenge.
FrenchChez TANDEM, nous pensons que l’apprentissage doit combiner plaisir et succès!
At TANDEM Munich we think that learning should be for fun as well as successful!
FrenchDans certains cas, les femmes et les enfants peuvent rentrer chez eux sans danger.
In some cases, the women and children can return safely to their home countries.
FrenchLa baisse est très ressentie chez les filles -2,0% contre -1,5% chez les garçons.
The decline was more marked in the case of girls (-2% as against -1.5% for boys).
FrenchConsommation de psychotropes chez les écoliers de 12 à 17 ans (Colombie, 2004)
Prevalence of drug consumption among schoolchildren aged 12 to 17, Colombia 2004
FrenchÀ Ottawa, la Cour suprême rend des décisions qui ont des répercussions chez nous.
The supreme court makes decisions in Ottawa but the effects are felt back home.
FrenchJe préférerais vois l'argent durement gagné par les Canadiens investi chez nous.
I would rather see that hard earned Canadian cash invested in our own communities.
FrenchChez les indépendants, la part de dépenses pour les véhicules privés est faible.
Among the self-employed, the share of expenditures on private vehicles is low.
FrenchIl y a principalement trois raisons au taux de chômage élevé chez les handicapés.
There are basically three reasons for high unemployment among disabled persons.
FrenchLe faible taux de prévalence du VIH/sida chez les adultes est demeuré à 0,7 %.
Niger's low HIV/AIDS prevalence rate among adults has stagnated at 0.7 per cent.
FrenchIl s'agit de la sécurité des citoyens, notamment de ceux qui rentrent chez eux.
It is about the safety of the citizens, and particularly those who are returning.
FrenchLe taux d'alphabétisation est de 28,7 %, et de 14,1 % seulement chez les femmes.
The literacy rate is 28.7 per cent, but among women it is only 14.1 per cent.
FrenchLe nombre de suicides a augmenté, surtout chez les hommes âgés de 20 à 40 ans.
The number of suicides has increased, largely among men aged between 20 and 40.