francia-angol fordítás erre a szóra: changer

FR

"changer" angol fordítás

volume_up
changer {tárgy. i}
volume_up
changer {tárgyatl. i}
EN

"changer" francia fordítás

volume_up
to change {tárgy. i}
FR

FR changer
volume_up
[changeant|changé] {ige}

repose sur la conviction que les enfants et les adolescents peuvent changer
based on the belief that children and youths can change their circumstances,
La qualification ainsi que la teneur d'une notion juridique peuvent changer.
The descriptive label and the content or substance of a legal concept can change.
À cet égard, ils ont jusqu'ici été totalement insatisfaisants, ce qui doit changer.
In this respect, they have hitherto been wholly unsatisfactory, and that must change.
Nous devons changer radicalement notre approche de la politique agricole.
We must radically alter our approach to agricultural policy.
Le Plan d'application de Johannesburg ne peut rien changer à cela.
The Johannesburg Plan of Implementation cannot alter any of this.
Aucun vote adopté aujourd’hui ne peut changer cela.
No vote today can alter the fact that the matter has been referred to the Court.
Les pays polluants les plus actifs doivent changer leurs priorités.
A major shift on the part of the most active polluting countries is required.
En principe, les agriculteurs peuvent changer de cultures en fonction des prix relatifs.
In principle, farmers can shift between crops, depending on relative prices.
Monsieur le Président, je vais changer un peu l'allure de la période des questions.
Speaker, I will shift gears here for a minute.
Si vous avez désactivé cette aide, vous ne pouvez changer de feuille que par l' intermédiaire du Navigator.
If this box is not checked, you will only be able to switch between the tables through the Navigator.
Les consommateurs doivent avoir la possibilité de changer de fournisseur, cela va de soi.
Consumers must be able to switch provider: of course.
Si vous ne voulez pas changer de système, vous devrez arrêter de travailler pendant au moins 2 mois.
If you don't want to switch systems, you have to stop working for at least 2 months.
changer (és: varier)
Les lois coutumières varient beaucoup d'une région à l'autre et elles ne cessent de changer et d'évoluer.
Customary laws vary greatly across Papua New Guinea and continue to change and evolve.
Les propositions formulées en vue des discussions à venir ne changeront pas.
The proposals for the discussions that will take place will not vary.
Même dans ce cas, le rapport peut fluctuer de temps à autre car les taux de change varient.
Even in this case, the ratio can fluctuate over time as exchange rates vary.

Szinonimák (franciául) a(z) changer szóra:

changer

Szinonimák (angolul) a(z) changer szóra:

changer

Példamondatok a(z) "changer" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

FrenchIl doit agir de manière transparente et sa composition doit également changer.
It needs to be transparent and changes also need to be made to its composition.
FrenchChanger les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.
Making a difference in that respect will require leadership from all parties.
FrenchQuand elle est présente, quand elle est unie, l'Europe peut changer la donne.
But when it is present, and when it is united, Europe can make the difference.
FrenchDialogue ministériel interactif avec des chefs d'entreprise : “Changer les choses”
Interactive ministerial dialogue with business leaders: “Making a Difference”
FrenchIl demeure résolu à changer la culture organisationnelle qui permet de tels actes.
It remains committed to changing the organizational culture that permits such acts.
FrenchCela semble être la seule chose qui puisse faire changer d'avis ce régime abominable.
That seems to be the only thing likely to make this terrible regime think again.
FrenchSupprimer la réalisation a) et changer les autres alinéas en alinéas a) et b).
Delete accomplishment (a) and reletter the remaining entries as (a) and (b).
FrenchLe plus évident est que le paysage dans lequel l'ONU opère est en train de changer.
Most obviously, the landscape in which the United Nations is operating is changing.
FrenchLa réforme envisage de changer ce titre en faveur de celui de Directeur général.
The reform envisaged changing that individual's title to Director-General.
FrenchDans sa communication, la Commission propose de changer radicalement la situation.
In its communication, the Commission proposes to completely overhaul this situation.
FrenchNous devons user de cette expérience pour changer ce projet de loi tout de suite.
The provider has no more obligation than you and I to know what is being transmitted.
FrenchIl importe de changer réellement les relations sociales et les traditions inhumaines.
What is important is actually changing social relations and inhuman traditions.
FrenchLa politique mise en œuvre jusqu’ici n’est pas parvenue à changer cet état de fait.
The policy hitherto implemented has not succeeded in changing this state of affairs.
FrenchLa zone de l'ex-Yougoslavie est en train de se changer en zone de paix et de stabilité.
The area of the former Yugoslavia is turning into a zone of peace and stability.
FrenchC'est une garantie pour le parlementaire et il n'est pas question de la changer.
It is a guarantee for the Member of Parliament and there is no question of changing it.
FrenchEn réalité, il était tentant d’ignorer les citoyens au lieu de changer de politique.
In fact there was a temptation to ignore the people, instead of changing the policy.
FrenchIl lui a donc été impossible de changer ses fonds libellés dans l'ancienne monnaie.
As a result, OMI alleges that it was not able to exchange the old currency.
FrenchIl nous faut songer sérieusement à changer et à moderniser notre système de péréquation.
We need to take a serious look at changing and updating our equalization system.
FrenchJe ne sais pas si nous sommes en train de changer cela en adoptant une bonne approche.
I do not know whether we are taking the right approach to changing this situation.
French«Si vous appelez ça changer les règles, je suppose que c'est ce dont il s'agit».
``If you consider it changing the rules, I suppose that is what it is''.