francia-angol fordítás erre a szóra: bon choix

FR

"bon choix" angol fordítás

FR bon choix
volume_up
{hímnem}

bon choix
Je crois que la Commission fait le bon choix en l’intégrant à ses priorités.
I think that the Commission is making a good choice, including in its priorities.
C'est pourquoi je crois que c'était un bon choix de proposer la candidature de M.
For this reason, I believe that it was a good choice to put forward Mr Van Rompuy.
Et nous disons avant tout que le choix d'un programme d'investissement pour l'Europe est un bon choix.
We also believe above all that the choice of a European investment programme is a good choice.

Hasonló fordítások a(z) "bon choix" szóra angolul

bon főnév
bon melléknév
Bon! indulatszó
English
choix főnév

Példamondatok a(z) "bon choix" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

FrenchNous espérons sincèrement que, pour une fois, nos voisins feront le bon choix.
We sincerely hope that, for once, our neighbours will make the right choice.
FrenchEn réalité, bon nombre des choix opérés dépendent d'un ensemble de facteurs.
However, many business choices that are eventually made are “menu-dependent”.
FrenchLa Serbie a fait le bon choix en signant l'accord de stabilisation et d'association.
Serbia made the right choice by signing the Stabilisation and Association Agreement.
FrenchMais je suis convaincu que mes frères et mes sœurs de l'Afrique feront le bon choix.
But, I am confident that my brothers and sisters from Africa will do the right thing.
FrenchIl faut ensuite vérifier les références pour voir si l'on a fait le bon choix.
Then you check references to double check that your selection is right.
FrenchJe pense que les priorités formulées par la Suède - les trois "E" - sont un bon choix.
In my opinion, the priorities stipulated by Sweden, the three Es, are sound priorities.
FrenchJ'ai voté en votre faveur, Commissaire, et je suis convaincu d'avoir fait le bon choix.
I voted in your favour, Commissioner, and I am sure I was right to do so.
FrenchJe pense que les priorités formulées par la Suède - les trois " E " - sont un bon choix.
In my opinion, the priorities stipulated by Sweden, the three Es, are sound priorities.
FrenchMonsieur le Président, le Parlement avait, en première lecture, fait le bon choix.
Mr President, Parliament made the right choice at first reading.
FrenchJe crois que la Commission fait le bon choix en l’ intégrant à ses priorités.
It is developing much too slowly and on much too narrow a scale.
FrenchNous espérons que les membres de la Conférence du désarmement feront le bon choix.
We certainly hope that the membership of the Conference on Disarmament will make the right choice.
FrenchL'important dans ce cas est de faire le bon choix, non de décider rapidement.
This is not a matter of quick decision but of the right choice.
FrenchCe choix politique est à mon avis incontestablement un bon choix.
I believe that this political choice is, without doubt, the right choice.
FrenchL'expérience a montré qu'il était préférable de ne pas se hâter afin de faire le bon choix.
Experience had shown that it was preferable not to be too hasty so as to make the right choice.
FrenchSeules les personnes bien informées pouvaient faire le bon choix et éviter d'être « trompées ».
Only the people who were well-informed could make the right choice and avoid being “abused”.
FrenchElle a donc fait le bon choix en acceptant la délégation de la République populaire de Chine.
The United Nations was a universal organization and must incorporate all legitimate Governments.
FrenchNous pouvons aider les Serbes à faire le bon choix en leur laissant la porte européenne ouverte.
We can help the Serbs to make the right choice by keeping the European prospect open for them.
FrenchQuand la session se terminera, le bilan sera complet et les Québécois sauront faire le bon choix.
When the session is over, the record will be full and Quebeckers will know what choice to make.
FrenchEst-ce que le choix effectué par le ministre des Finances est le bon choix ?
Did the Minister of Finance make the right choice?
FrenchJe pense que les résultats sont, en tout état de cause, la preuve qu'au Québec, nous avons fait le bon choix.
I think that the results indicate that we in Quebec made the right choice.