FR avancer
volume_up
[avançant|avancé] {ige}

Le terrorisme, sous quelque forme que ce soit, ne saurait avancer une cause juste.
Terrorism in any shape or form will not advance just causes.
Plusieurs solutions sont présentées ci-après dans le but de faire avancer le débat.
In order to advance the discussions, a number of options are presented below.
Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.
The purpose of that campaign is to strengthen and advance the Syrian family.
avancer (és: progresser)
Cela prouverait leur détermination concrète d'avancer sur ce dossier.
This would prove their concrete determination to make progress on this issue.
Deuxièmement, nous devons faire avancer le processus constitutionnel.
The second is that we need to make progress with the constitutional process.
La France travaillera activement à faire avancer l'élaboration de cet instrument.
France will work actively to make progress on the elaboration of such an instrument.
Je suis heureux des lignes de force arrêtées et je pense que nous pourrons avancer.
I am satisfied with the outlines and I believe we can move forward.
La terreur et la violence doivent cesser avant que nous puissions avancer.
Terror and violence must stop before we can move forward.
Nous sommes convaincus que cette résolution permettra de faire avancer le processus.
We are confident that this resolution will enable the process to move forward.
Quelles possibilités nous reste-t-il si nous ne pouvons pas avancer en utilisant cette voie formelle ?
So what opportunities do we have if we cannot achieve progress along formal lines?
Ce constat évident s'avère indispensable pour avancer dans l'étude du présent rapport.
That obvious statement is indispensable to progress the study of this report.
Cependant, réévaluer la situation nous aidera à avancer en Europe.
However, the reappraisal of the case will help us to make progress within Europe.
Je mets donc aux voix la demande d' avancer le débat sur les avions insonorisés.
I shall therefore put to the vote the request to bring forward the debate on hushkits.
Je mets donc aux voix la demande d'avancer le débat sur les avions insonorisés.
I shall therefore put to the vote the request to bring forward the debate on hushkits.
Une fois de plus, la Commission ne peut accepter l'exigence d'avancer des propositions.
Again, the Commission cannot accept the requirement to bring forward proposals.
avancer
This is an opportunity to go forward and to make progress.
Il serait bon que nous puissions avancer en ayant obtenu un accord maximal.
It would be good if we could go forward with maximum agreement.
Bientôt, nous allons aussi avancer sur une proposition relative aux agences de notation de crédit.
Soon we will also go forward with a proposal on credit-rating agencies.
Je suis heureux des lignes de force arrêtées et je pense que nous pourrons avancer.
I am satisfied with the outlines and I believe we can move forward.
Ce n'est que si les roues avant et arrière fonctionnent ensemble que l'Iraq pourra avancer régulièrement.
Only when the front and rear wheels move in tandem can Iraq move ahead steadily.
La terreur et la violence doivent cesser avant que nous puissions avancer.
Terror and violence must stop before we can move forward.
Pendant un certain temps, assez bref d'ailleurs, ces avancées ont contribué à réduire le climat de tension qui a précédé le 30 avril, date de la passation de pouvoir.
For a rather short time, these advances helped attenuate the climate of tension that preceded 30 April, the date of the transfer of power.
Il est grand temps de tirer les conclusions de cette crise, peut-être salutaire, comme l'ont été celles qui ont précédé et qui nous ont permis d'avancer.
It is high time that conclusions were drawn from this crisis, which is perhaps a salutary one, like the ones which preceded it and which allowed us to move forward.
En février, après quatre augmentations mensuelles consécutives, l'indice des indicateurs avancés du Conference Board est resté stationnaire.
The Conference Board's index of leading indicators stagnated in February 2002, following consecutive increases in the four preceding months.
C'est pourquoi nous devons faire avancer l'idée européenne de la coopération.
That is why we must promote the European concept of cooperation.
La Finlande souhaite faire avancer le débat sur l’ avenir de l’ Union.
Finland wants to promote the debate on the Union’ s future.
Cela ferait avancer la cause de la justice, la lutte contre l'impunité et la réconciliation.
This would also advance the cause of justice, combat impunity and promote national reconciliation.
avancer
Aujourd'hui, il ne sert à rien de continuer à avancer ces arguments.
It is no good if today, you continue to put forward these arguments.
Nous allons avancer une résolution audacieuse sur la deuxième étape de la stratégie 2020.
We will put forward a bold resolution on the second step of the 2020 strategy.
C’est pourquoi le Forum mondial doit avancer des propositions de trois ordres.
That is why the World Forum must put forward three kinds of proposal.
avancer (és: aller, longer)
Ce thème prendra de l'importance à mesure que nous avancerons.
This theme will develop as we go along here.
Nous avons besoin de disposer des informations pertinentes à l'avance pour que nous puissions influencer le contenu de ces accords au fur et à mesure de l'avancement.
We need the relevant information in advance so that we can influence their content as we go along.
A ce sujet, dans son dernier rapport, la Commission a avancé un principe fondamental selon lequel elle agira moins pour agir mieux.
We fully go along with this fundamental rule.
avancer
avancer
C'est avec regret que je prends note des arguments avancés dans votre lettre, et je voudrais y répondre de la façon suivante :
It is with a sense of regret that I take note of the arguments set forth in the letter and would like to respond thus:
L'État partie rappelle enfin les autres raisons avancées dans son exposé initial pour déclarer la communication irrecevable.
6.12 The State party lastly recalls the other reasons set forth in its original submission to declare the communication inadmissible.
Des règles strictes fixant les conditions dans lesquelles les avances peuvent être versées et doivent être administrées sont énoncées dans le manuel financier du FNUAP.
Strict requirements regarding the conditions for paying and controlling advances are set forth in the UNFPA Finance Manual.
avancer
Puisque vous ne pouvez qu'avancer, je vous demande de justifier la confiance que nous avons placée en vous.
As you can only go forwards, I ask that you justify the confidence we have placed in you.
avancer
volume_up
to move along {i.} (proceed)
Nous devons avancer d'un pas à la fois jusqu'à ce que nous ayons fait quelque progrès.
We will move along an inch at a time until we can make more ground.
Je voudrais voir les choses avancer, d'où la raison de l'avis de motion que je viens de donner.
I want to see things move along, thus the notice of motion I just gave.
Nous avons un programme chargé à mener à terme dans un laps de temps limité et nous essaierons d'avancer rapidement.
We have a full programme to get through in a limited period and we will try to move along quickly.

Példamondatok a(z) "avancer" szó használatára angolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

FrenchCela me préoccupe, car on dirait que c'est la mouche qui fait avancer le coche.
It concerns me because it makes it seem like the tail is wagging the dog a bit.
FrenchNous devons adopter des stratégies alternatives pour faire avancer ce calendrier.
As you will understand, however, I am very sceptical, given our debate tonight.
FrenchElles peuvent fournir un cadre accepté dans lequel la stabilisation peut avancer.
They can provide an accepted framework in which to take forward stabilization.
FrenchNous voulions appuyer une action du Conseil qui fasse avancer la cause de la paix.
We wanted to support an action in the Council that advanced the cause of peace.
FrenchL'UE a invité ses partenaires à l'aider à faire avancer le processus de paix.
The EU has called on its partners for help in driving the peace process forward.
FrenchNos ressources étant limitées, il nous faut examiner avec soin comment avancer.
As our resources are limited, we need to examine carefully how to proceed further.
FrenchLorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.
Where the issues are still contentious, let us be prepared to take smaller steps.
FrenchSelon moi, nous devrions avancer très prudemment afin d’éviter des surprises.
I would therefore advise that we tread carefully right now, to avoid surprises.
FrenchMais de toute façon, c'est bien dans cette direction qu'il nous faut avancer.
It is not necessary to include the legislative initiatives in the SAVE programme.
FrenchNous sommes impatients de faire avancer cette question au cours de notre présidence.
I also thank the Commissioner for her generous welcome in this Parliament today.
FrenchQuand peut -on dire que deux pays peuvent arrêter les autres pays d’ avancer?
On the outside of this building you still proclaim ‘ yes ’ to the Constitution.
FrenchIl nous semble qu'il existe deux principaux moyens de faire avancer le processus.
It appears to us that there are two main ways of moving the process forward.
FrenchPour ce faire, il nous faudra avancer encore, sans perdre de temps, dans trois voies.
To achieve this goal, it is necessary to press even further in three directions.
FrenchNous avons besoin d’une politique pour aborder ces questions et les faire avancer.
We need to have a policy to address these questions and to take them forward.
FrenchTel est le sens des garanties, à savoir faire avancer cet aspect des libertés.
This is the sense of the guarantees: to push forward this aspect of freedoms.
FrenchUn blocus n'est pas un moyen légitime d'avancer des intérêts politiques unilatéraux.
The embargo cannot be applied as way and means to have unilateral political gains.
FrenchLe président Obama ou le Sénat qui, jusqu'ici, refuse d'avancer des solutions ?
President Obama or the Senate, which has so far refused to find a solution?
FrenchNous, aussi bien le Parlement que la Commission, devons faire avancer cette question.
This question needs to be pursued both in Parliament and within the Commission.
FrenchQuand peut-on dire que deux pays peuvent arrêter les autres pays d’avancer ?
When is it that two countries can prevent other countries from moving forward?
FrenchJ'invite la Commission à avancer prochainement une telle définition positive.
I would be grateful if the Commission could use this positive definition in future.