EN worry
volume_up
{főnév}

There is a genuine and justified worry about both use and proliferation.
Existe una preocupación auténtica y justificada sobre su uso y su proliferación.
Something else that we should take to heart is the fact that people worry.
Otra cosa que deberíamos tomarnos en serio es la preocupación de los ciudadanos.
This has gone on far too long and that worry is now behind us.
Ha durado demasiado tiempo y esa preocupación ha quedado ahora atrás.
We also have a great worry regarding economic management of appropriations.
Asimismo, sentimos una gran inquietud respecto de la gestión económica de los créditos.
We have the same worry concerning financial forecasts.
La misma inquietud respecto de la previsión de los recursos.
There is a worry that the system will be unfair.
Hay inquietud, ya que el sistema puede ser injusto.
worry (és: anxiety, dismay, sorrow, anguish)
volume_up
congoja {nőn.}
worry
volume_up
cuidado {hímn.} (preocupación)
don't worry about the mail, I'll take care of it
no te preocupes por la correspondencia, déjala a mi cuidado
pierde cuidado, que no se lo diré a nadie

Szinonimák (angolul) a(z) worry szóra:

worry

Példamondatok a(z) "worry" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishAs to how these monies are distributed, we can worry about that in due course.
Cómo hayan de distribuirse después estos dineros, ésta es una cura posterior .
EnglishThey worry me because we are heading for an economy which is no longer as strong.
Me preocupa porque nos acercamos a una situación económica menos sólida que la actual.
EnglishDo not worry, however, we will have those concerned follow up this matter.
Pero no se preocupe: pediremos a quienes corresponda que investiguen este asunto.
EnglishThe supplier in these regions does not worry too much about price affordability.
En esas regiones, el proveedor no se preocupa mucho de que los precios sean razonables.
EnglishOf course, the positive list does not mean that we have nothing to worry about.
Por supuesto, la lista positiva no significa que no tengamos nada de que preocuparnos.
EnglishLet us not worry about whether the description 'intelligent' is good or not.
No nos preocupemos por si el calificativo de "inteligente" es acertado o no.
EnglishWe are right to worry when in Russia a candidate for the presidency disappears.
Tenemos derecho a preocuparnos cuando en Rusia desaparece un candidato a la presidencia.
EnglishSecondly, I would like to say that there is no need to worry, ladies and gentlemen.
En segundo lugar, no hay motivo para temer, señoras y señores diputados.
EnglishDo n't worry, Mr Cox, the Commission will stick to its guns on this point.
Esté tranquilo, señor Cox, en este aspecto, la Comisión mantendrá el rumbo.
EnglishFurthermore, there are six basic aspects which worry us because of the method employed.
Por lo demás, son seis los aspectos de fondo que nos preocupan por el método seguido.
EnglishMany of the amendments were eliminated in committee, but a few that worry me remain.
Muchas ya se suprimieron en la comisión, pero se han mantenido algunas que me preocupan.
EnglishConsumers used to have doubts about quality; today they worry about their own health.
El consumidor dudaba de la calidad; hoy se preocupa por su propia salud.
EnglishWe have already done that before, but the problems with the hull worry me in particular.
No, lo que me preocupa sobremanera son los problemas con respecto al casco.
EnglishDo n't worry, we do n't break the law but we get results and we can prove it.
No se preocupe, nosotros no violamos la ley, pero damos buen resultado y podemos probarlo.
EnglishDon’t worry if you’re a power user who has memorized many keyboard shortcuts.
No te preocupes si eres un usuario avanzado y conoces de memoria muchos atajos de teclado.
Englishdon't eat that, it'll make you ill — don't worry, I'm as tough as old leather
no comas eso que te hará mal — no te preocupes, bicho malo nunca muere
EnglishIf the file can be opened, edited, and saved without incident, though, don't worry about it.
Si el archivo se puede abrir, editar y guardar sin problemas, no se preocupe.
EnglishI should like to say to my Dutch fellow-Members that there is no need to worry.
El Consejo no ha hecho nada hasta hoy, excepto dar carpetazo deliberadamente a esta propuesta.
EnglishThere are three main issues in British agriculture which worry us.
Hay tres cuestiones principales que nos preocupan en la agricultura británica.
EnglishAs I was stuttering and could not make myself coherent, he told me not to worry about it.
Mientras yo tartamudeaba y no era cohesivo, me dijo que no me preocupara.