angol-spanyol fordítás erre a szóra: via


Erre gondoltál: vía
EN

"via" spanyol fordítás

volume_up
via {prep}

EN via
volume_up
{prepozíció}

Essentially, it does not matter if this happens via the Internet or via some other means.
Básicamente, no importa si esto sucede a través de Internet o a través de otros medios.
Via the EULEX mission, Europe is responsible for the situation on the ground.
A través de la misión EULEX, Europa es responsable de la situación en el terreno.
Funding will be allocated via this facility for the first time this autumn.
Por primera vez este otoño se asignará la financiación a través de este mecanismo.
volume_up
por {prep}
However, if pollution comes from the earth via water, then it also comes via the atmosphere.
Pero si la contaminación viene de tierra firme por el agua, también viene por la atmósfera.
Funding will be allocated via this facility for the first time this autumn.
Por primera vez este otoño se asignará la financiación a través de este mecanismo.
Via the European Parliament, a whistle-blowing regulation was introduced.
Por medio del Parlamento Europeo, se adoptó un reglamento de denuncia de irregularidades.
via
volume_up
vía {prep}
The Via Baltica and the Via Hanseatica have been referred to.
Se han mencionado la Vía Báltica y la Vía Hanseática.
The conference is open to all interested participants via registration.
La conferencia está abierta a todos los participantes interesados vía inscripción.
There is a general principle common to our internal rights: ' electa una via '.
Existe un principio general común a nuestros derechos internos:» electa una via».
Once again, we were told that this would be resolved via standardisation.
Una vez más, se nos dijo que esto se resolvería por medio de la estandarización.
It can only be internationally legitimate if negotiated via the United Nations.
Esto solo se puede legitimar a nivel internacional si se negocia por medio de las Naciones Unidas.
It is up to us to decide whether we do so via segregation or assistance.
Nos corresponde a nosotros decidir si lo hacemos por medio de la segregación o de la ayuda.

Példamondatok a(z) "via" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThese savings are due to increased competition via common standards and processes.
Este ahorro se debe al incremento de la competencia mediante normas y procesos comunes.
EnglishNot via the usual procedure, but by means of a special 'fast track' procedure.
Mediante el procedimiento habitual no, sino mediante un procedimiento "rápido" especial.
EnglishYou can change the height of the rows with the mouse or via the dialog.
Podrá modificar la altura de las filas mediante el ratón o mediante un diálogo.
EnglishI cannot go along with the aims Mr Brok hopes to achieve via his report.
No estoy de acuerdo con las intenciones que el Sr. Brok tiene con su informe.
EnglishImportant editing tools are directly accessible via this dockable toolbar.
En esta barra acoplable se encuentran las principales funciones de edición.
EnglishWe cannot, though, create clarity in a conflict situation via the political level.
Sin embargo, en caso de conflicto, la situación no se podrá aclarar en el ámbito político.
EnglishAmendment Nos 2, 9, 10, 14 and 15 refer to exemptions via thresholds.
Las enmiendas 2, 9, 10, 14 y 15 se refieren a exepciones basadas en los umbrales.
EnglishYou can only see this field, if you've called the dialog via the New Data Source... button.
Este campo sólo se muestra si el diálogo se activa con Nueva fuente de datos...
EnglishThe report is accessible via the Internet, as is the Spanish Government's response.
Se puede consultar el informe en Internet, como también la respuesta del Gobierno español.
EnglishMix down via ICON consoles for deep, efficient control of all tracks and plug-ins.
Mezcla con consolas ICON para un control completo y eficiente de las pistas y los plug-ins.
EnglishPlease note, Mr Figel', the Indicator is obtained by sample and via written exams.
Repare, señor Figel', en que el indicador se obtiene mediante muestreos y exámenes escritos.
EnglishWe also spoke about the economy and sport and social inclusion via sport.
Hablamos también de economía y deporte y de la integración social a través del deporte.
EnglishFrom an Irish perspective over 90 % of our waste is still dealt with via landfill sites.
Si nos fijamos en Irlanda, más del 90 % de nuestros residuos van a parar a vertederos.
EnglishThe report is accessible via the Internet, as is the Spanish Government' s response.
Se puede consultar el informe en Internet, como también la respuesta del Gobierno español.
EnglishThis is a temporary method that pumps blood and oxygen to the brain via the heart.
Este es un método temporal que bombea sangre y oxígeno hacia el cerebro a través del corazón.
EnglishPlease note, Mr Figel ', the Indicator is obtained by sample and via written exams.
Repare, señor Figel ', en que el indicador se obtiene mediante muestreos y exámenes escritos.
EnglishYou can rearrange the order of your slides in the right field via Drag&Drop.
Mediante la función Arrastrar y colocar podrá volver a organizar las entradas del campo derecho.
EnglishYou can also insert a table from a different document via the temporary file.
También es posible insertar una tabla procedente de otro documento a través del portapapeles.
EnglishThe Commission cannot accept narrowing the scope of the directive via Amendments Nos 5 or 76.
Lo que cuenta es la importancia de un lugar de baño para la comunidad local.
EnglishThe EU will continue to support and work closely with the US via the Quartet.
La UE seguirá apoyando y trabajando muy de cerca con los Estados Unidos a través del Cuarteto.