angol-spanyol fordítás erre a szóra: under the dictatorship

EN

"under the dictatorship" spanyol fordítás

Példamondatok a(z) "under the dictatorship".

Hasonló fordítások a(z) "under the dictatorship" szóra spanyolul

under határozószó
Spanish
under prepozíció
under…
the határozószó
Spanish
the névelő
Spanish
the
to the prepozíció
Spanish
dictatorship főnév
dictator főnév

Példamondatok a(z) "under the dictatorship" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishWe do not want to live under a dictatorship, even one headed by technocrats.
Pero no queremos vivir en una dictadura, siquiera sea de tecnócratas.
EnglishUnder a dictatorship, the only real option is to fight, simply because we have no other choice.
La única elección verdadera en una dictadura es la lucha, simplemente porque no tenemos otra opción.
Englishthe mechanism of destruction established under the dictatorship
el engranaje de destrucción montado por la dictadura
Englishthe machinery of repression set up under the dictatorship
el aparato represivo montado por la dictadura
EnglishUnfortunately, under the dictatorship of President Mobutu, the country has fallen into economic and political crisis.
Por desgracia, bajo la dictadura del Presidente Mobutu, el país ha entrado en una crisis económica y política.
EnglishI never forgot, even when I was young, the suffering that people were experiencing under Communist dictatorship.
Yo no olvidé nunca, ni cuando era joven, el sufrimiento que estaban pasando los pueblos bajo la dictadura comunista.
EnglishI have already lived under a dictatorship, and it certainly did not use procedures like the ones that are often used here.
Ya viví en una dictadura y, desde luego, no empleaba procedimientos como los que aquí se emplean muchas veces.
EnglishThey have been living under a dictatorship.
Han estado viviendo bajo una dictadura.
EnglishDoes this not prove that democracy is working in this country, which has suffered under both dictatorship and communism?
¿No demuestra eso que la democracia funciona en este país, un país que ha sufrido tanto la dictadura como el comunismo?
EnglishThose of us who have had to live under a dictatorship know of the existence of dictatorships with cardboard governments.
Los que hemos tenido que vivir bajo situaciones dictatoriales sabemos que puede haber una dictadura con un Parlamento de cartón.
EnglishMr President, Commissioner, the Chernobyl disaster would have been thought impossible before it happened, even under a dictatorship.
Señor Presidente, señora Comisaria, la catástrofe de Chernóbil no se había considerado como posible antes, tampoco en una dictadura.
EnglishIf we had wanted to live under a dictatorship, we would not have needed the European Union, we could have made our own dictatorship.
Si hubiéramos querido vivir en una dictadura, no hubiéramos necesitado crear una Unión Europea. La habríamos instituido nosotros mismos.
EnglishThose who have suffered under that dictatorship for too long should not suffer under our lack of sufficient internal reforms.
Aquéllos que han vivido demasiado tiempo bajo la dictadura, no deben ser las víctimas de nuestra incapacidad para acometer suficientes reformas internas.
EnglishDoes this not prove that democracy is working in this country, which has suffered under both dictatorship and communism?
Así pues, en vez de actuar como maestros de escuela, mostremos algún respeto por los esfuerzos realizados y apreciemos en su justo valor los que quedan por realizar.
EnglishWe should bear in mind that this country is still under the dictatorship of Lukashenko, breaching human rights and the rights of ethnic minorities.
Debemos tener en cuenta que este país continúa bajo la dictadura de Lukashenko, violando los derechos humanos y los derechos de las minorías étnicas.
EnglishI have had the misfortune to live under a dictatorship, and the procedures used in a dictator state are very different from those which this Parliament has adopted.
Yo he tenido la desgracia de vivir bajo una dictadura y los procedimientos de la dictadura son muy distintos de los que adopta este Parlamento.
EnglishI would never blame the German people for the sins of the regime it had to suffer under Hitler's dictatorship, and I feel that the same should apply in Yugoslavia.
Yo nunca cargaría sobre el pueblo alemán las culpas del régimen que tuvo que sufrir con la dictadura de Hitler. Y traslado esa visión también a Yugoslavia.
EnglishIn Laos, a country under military dictatorship, the leaders of the students and teachers movement set up a decade ago are still being held in secret detention.
En Laos, un país en régimen de dictadura militar, los dirigentes del movimiento iniciado por estudiantes y profesores hace diez años permanecen en prisiones secretas.
EnglishI lived for 32 years under Franco's dictatorship and I shall not forget that, and nor will some of the speakers, from Greece or Portugal for instance, have forgotten their past.
Yo viví 32 años bajo la dictadura de Franco y no debo olvidar eso, como tampoco lo habrán olvidado algunos de los oradores, como en Grecia o en Portugal.
EnglishI believe that living under a dictatorship for 50 or 70 years must affect people's intuition, particularly if the dictatorship they suffered under was a severe one.
También creo que vivir durante 50 o 70 años bajo una dictadura afecta a la intuición de las personas. Sobre todo si es una dictadura tan severa como la que han sufrido.

Más szótárak

English
  • under the dictatorship

A angol-magyar szótárban még több fordítást találhatsz.