angol-spanyol fordítás erre a szóra: uncontrolled

EN

"uncontrolled" spanyol fordítás

EN uncontrolled
volume_up
{melléknév}

uncontrolled (és: rampant)
But I would prefer you to delete the word 'uncontrolled '.
Pero prefiero que se tache la palabra« incontrolado».
But I would prefer you to delete the word 'uncontrolled'.
Pero prefiero que se tache la palabra «incontrolado».
We see a danger, for example, in the uncontrolled use of DNA testing.
Por ejemplo, hay un peligro en el uso incontrolado de pruebas de ADN.
uncontrolled
volume_up
descontrolado {mn} (crecimiento, uso)
The UK has a completely uncontrolled, unlimited and chaotic immigration and asylum system.
El Reino Unido posee un sistema de inmigración y asilo descontrolado, ilimitado y caótico.
el descontrolado mercado de la propiedad
They are the forces of the uncontrolled market, of deregulation and of profits that speculate with public health and the environment.
Son las fuerzas del mercado descontrolado, de la desregulación y del beneficio que especula con la salud y el medio ambiente.
uncontrolled
volume_up
descontrolado {mn} (emoción, sentimiento)
The UK has a completely uncontrolled, unlimited and chaotic immigration and asylum system.
El Reino Unido posee un sistema de inmigración y asilo descontrolado, ilimitado y caótico.
el descontrolado mercado de la propiedad
They are the forces of the uncontrolled market, of deregulation and of profits that speculate with public health and the environment.
Son las fuerzas del mercado descontrolado, de la desregulación y del beneficio que especula con la salud y el medio ambiente.
uncontrolled (és: illegal)
volume_up
salvaje {mn} (construcción)
It wants field trials to be authorised, even though this would mean the inevitable uncontrolled spread of GMOs.
Quiere que se autoricen los ensayos sobre el terreno, mientras que la diseminación salvaje de organismos modificados genéticamente se volvería inevitable.
We could thus very concretely show public opinion that we are fighting uncontrolled relocations, which are economically and socially unacceptable.
Podríamos así mostrar de forma muy concreta a la opinión pública que luchamos contra las deslocalizaciones salvajes, económica y socialmente insoportables.
But liberalisation cannot be an uncontrolled process, but must be steered by rules which will safeguard the specific values of each people and the characteristics of each country.
Sin embargo, la liberalización no puede ser salvaje, sino dirigida por reglas que protejan los valores de cada pueblo y las características de cada país.

Példamondatok a(z) "uncontrolled" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishFor example, uncontrolled migration has not been given sufficient consideration.
Por ejemplo, los movimientos migratorios no se han tomado suficientemente en cuenta.
EnglishIn addition, there is the uncontrolled dumping that is constantly taking place.
Y, por otro lado, los vertidos incontrolados que se producen constantemente.
EnglishUncontrolled emissions from natural sources are not included in the figures.
Las cifras no incluyen las emisiones no controladas procedentes de fuentes naturales.
EnglishWhat scope does the Commission have to prevent an outbreak of uncontrolled violence?
¿Qué posibilidad tiene la Comisión de evitar que se desborde la violencia?
EnglishOn the one hand, the blind, unconditional and uncontrolled support for nuclear energy.
Por una parte, el apoyo inocente e incondicional, sin control, a la energía nuclear.
EnglishHowever, uncontrolled mass immigration into the EU is the wrong approach.
Sin embargo, una inmigración en masa y sin control es el enfoque equivocado.
EnglishIt is a fact that uncontrolled arms exports undermine global security.
Es un hecho que la exportación incontrolada de armas socava la seguridad mundial.
EnglishWe must also try to prevent large, uncontrolled migrant flows to the European Union.
También debemos intentar impedir los flujos migratorios incontrolados a la Unión Europea.
EnglishThey need to feel secure against international crime, against uncontrolled migration.
Seguridad ante la delincuencia internacional, seguridad ante la emigración incontrolada.
EnglishOur cities are already groaning under the problems of mass, uncontrolled immigration.
Nuestras ciudades ya se quejan de los problemas de una inmigración masiva e incontrolada.
EnglishFifthly, the legal intended uses of the data cited are uncontrolled.
Quinto, los usos legales previstos de los datos citados no están controlados.
EnglishWe no longer control our own borders and suffer unlimited and uncontrolled immigration.
Ya no controlamos nuestras fronteras y sufrimos una inmigración ilimitada y descontrolada.
EnglishThe Mediterranean is under serious threat from uncontrolled development of its coastline.
El Mediterráneo está gravemente amenazado por la urbanización descontrolada de su costa.
EnglishAction by these specific agencies therefore tends to be uncontrolled.
Así pues, las actividades de estas agencias suelen no estar controladas.
EnglishOnly together will we be able to stop Korea from uncontrolled aggression.
Solo juntos podremos contener la agresividad descontrolada de Corea.
EnglishWe are dealing with uncontrolled, unsustainable long-term speculation.
Estamos ante una especulación desaforada, insostenible a largo plazo.
EnglishThere are activities that are controlled effectively and others that are completely uncontrolled.
Hay actividades controladas eficazmente y otras que permanecen sin el menor control.
English. - (EL) In Greece, there are now 3 500 uncontrolled dumps.
por escrito. - (EL) En Grecia ya hay 3 500 vertederos incontrolados.
EnglishToday Iraq is in the hands of small and uncontrolled Islamic groups.
Hoy, Iraq está en manos de pequeños grupos islamistas incontrolados.
EnglishThere are activities that are controlled effectively and others that are completely uncontrolled.
Ha habido avances -cierto es-, pero insuficientes,¡todo el mundo lo dice!