angol-spanyol fordítás erre a szóra: technical measure

EN

"technical measure" spanyol fordítás

Példamondatok a(z) "technical measure".

Hasonló fordítások a(z) "technical measure" szóra spanyolul

technical melléknév
measure főnév
to measure ige

Példamondatok a(z) "technical measure" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishMr Bangemann, I do not agree at all with your referring to this business as a technical measure.
Señor Bangemann, no estoy en absoluto de acuerdo con su calificación de tecnicidad.
EnglishMr President, ladies and gentlemen, what we are discussing today is actually a technical measure.
Señor Presidente, Señorías, lo que debatimos hoy es en realidad una medida técnica.
EnglishAlthough this would appear to be a purely technical measure, there are certain problems associated with it.
Aunque parece tratarse de una medida meramente técnica, existen ciertos problemas al respecto.
EnglishIt must be remembered that by definition any technical measure involves some restriction on the activity.
Hay que recordar que, por definición, toda medida técnica tiene un componente restrictivo de la actividad.
EnglishOn the face of it, this is a technical measure to readjust funding.
Por lo que respecta al informe, se trata de una medida de orden técnico para llevar a cabo un reajuste de la financiación.
EnglishAs the Commissioner said, this is a very technical measure indeed and the points which have arisen show that.
Tal como ha dicho el Sr. Comisario, es una medida muy técnica y los puntos que se han planteado lo demuestran.
EnglishAs a matter of form, I would point out that Denmark has agreed to this technical measure for a limited period.
Para mayor claridad, quiero mencionar que Dinamarca ha accedido a esta medida técnica durante un período temporal.
EnglishSecondly, it is clear to all of us that this new technical measure must be considered with a great deal of sensitivity.
En segundo lugar, todos tenemos claro que esta nueva medida técnica se debe considerar con mucha sensibilidad.
EnglishWhilst this is presented as a technical measure, we shall have to make sure that it does not distort competition.
Aunque esto se haya propuesto como una medida técnica, deberemos ver, sin embargo, que no ocasione situaciones de competencia desleal.
EnglishIt is therefore a technical measure, but at the same time a step in the direction of less red tape, less fraud and more speed.
Por lo tanto, es una medida técnica, pero, al mismo tiempo, es un paso para reducir la burocracia y el fraude y aumentar la rapidez.
EnglishDo we measure technical quality by the cognitive faculties of the general public, or should the technical skills of legal experts be the yardstick?
¿Medimos la calidad de redacción por la capacidad de comprensión de los ciudadanos o por las capacidades técnicas de los juristas?
EnglishIn technical terms, we measure this using what is called the potential output gap, which shows the amount by which demand is growing in excess of supply.
Esto lo medimos técnicamente con lo que se llama el potential output gap, potencial de producción, es decir, cuánto crece más la demanda que la oferta.
EnglishThis is a sensible measure; yet this relatively straightforward technical measure has already taken 18 months to get to this point of second reading.
Se trata de una medida sensata, a pesar de lo cual esta medida técnica relativamente directa ha requerido ya 18 meses antes de llegar al momento de su segunda lectura.
EnglishThe decision, of which I voted in favour, is a technical measure designed to close the accounts for the financial year in question, not the granting of discharge.
La decisión, que yo apoyé, es una medida técnica diseñada para cerrar las cuentas del ejercicio presupuestario en cuestión, no la aprobación de la gestión.
EnglishBecause I really have to say, if we really want the best technical measure to conserve fishing stocks, it is not to be found in the common fisheries policy.
Porque debo decir que si verdaderamente queremos la mejor medida técnica para conservar los recursos pesqueros, no la vamos a encontrar en la política pesquera común.
EnglishI think it is worth making this point clear, because it is obvious that any technical measure means an economic loss for fishermen, either directly or indirectly.
Creo que merece la pena dejar claro este punto, porque es evidente que toda medida técnica significa, de manera más o menos directa, una pérdida económica para los pescadores.
EnglishThe decision put to the vote today is therefore a technical measure designed to close the accounts for the financial year in question, not the granting of discharge.
La decisión sometida a votación hoy es, por consiguiente, una medida técnica diseñada para cerrar las cuentas para el ejercicio en cuestión, no para conceder la aprobación.
EnglishIt is not a technical measure and nor does it examine the individual financial products or techniques, but it can also be applied to areas that are not specifically mentioned in it.
No es una medida técnica ni tampoco analiza productos o técnicas financieras concretas, pero es aplicable también a aspectos que no se mencionan allí expresamente.

Más szótárak

English
  • technical measure

Még több a angol-magyar szótárban.