angol-spanyol fordítás erre a szóra: TACs and quotas

EN

"TACs and quotas" spanyol fordítás

Példamondatok a(z) "TACs and quotas".

Hasonló fordítások a(z) "TACs and quotas" szóra spanyolul

and kötőszó
Spanish
quotas főnév
Spanish
quota főnév

Példamondatok a(z) "TACs and quotas" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishMuch of this problem can be traced to the way in which we operate TACs and quotas.
Gran parte de este problema procede del modo en que gestionamos los TACs y cuotas.
EnglishI now pass on to other matters that have been mentioned, and I return to the TACs and quotas.
Paso ahora a otros temas que ustedes han señalado y vuelvo a los TAC y las cuotas.
EnglishAs far as TACs and quotas are concerned, it is a bit like the curate's egg: it was good in parts.
El tema de los TAC y las cuotas es como el «huevo del cura»; no todo es malo.
EnglishAs far as TACs and quotas are concerned, it is a bit like the curate's egg: it was good in parts.
El tema de los TAC y las cuotas es como el« huevo del cura»; no todo es malo.
EnglishThe management policy based on TACs and quotas must leave room for effort-based management.
La política de gestión basada en TAC y cuotas debe abrirse a la gestión del esfuerzo pesquero.
EnglishTechnical conservation measures must be accompanied by other measures such as TACs and quotas.
Las medidas técnicas de conservación han de acompañarse de otras medidas como TAC y cuotas.
EnglishAll these stocks are managed with TACs and quotas based on scientific reports from the ICES.
Todas estas especies se explotan con TACs y cuotas sobre la base de estudios científicos del ICES.
EnglishOur fishing fleets keep within the legally imposed TACs and quotas on fleet sizes.
Nuestras flotas pesqueras se mantienen dentro de los TAC y las cuotas impuestas legalmente sobre las dimensiones de la flota.
EnglishTACs and quotas are the determining factor in managing fish stocks.
Las capturas máximas autorizadas y las cuotas constituyen el factor determinante en la gestión de las reservas pesqueras.
EnglishTACs and quotas were introduced in the CFP, not for conservation purposes, but to aid in the process of sharing out fishing rights.
Pero, mucha gente diría que " justa " no es una palabra que pueda aplicarse a la PPC.
EnglishIt is a mandatory measure, which was introduced together with the TACs and quotas regulation at the December Council.
Se trata de una medida obligatoria, que se estableció junto con el reglamento de cuotas y los TAC en el Consejo de diciembre.
EnglishAlthough it calls for these studies to be carried out, it also calls for restrictions such as TACs and quotas to be maintained.
Aunque reclama que se lleven a cabo estos estudios, también pide que se mantengan restricciones como el TAC y las cuotas.
EnglishOur scientists have repeatedly concluded that TACs and quotas and technical measures alone are not enough.
Nuestros científicos han llegado a la conclusión en repetidas ocasiones de que solamente con los TAC, las cuotas y las medidas técnicas no es suficiente.
EnglishI would like to start by saying that I support and value the agreement reached on TACs and quotas in the December Council.
Me gustaría empezar diciendo que apoyo y valoro positivamente el acuerdo conseguido sobre los TAC y las cuotas en el Consejo de diciembre.
EnglishIf the Commission abandons TACs and quotas for these species, we can expect recovery plans for these species in ten years' time.
Si la Comisión deja de establecer TAC y cuotas para estas especies es previsible que dentro de 10 años necesiten asimismo unos planes de recuperación.
EnglishIf the Commission abandons TACs and quotas for these species, we can expect recovery plans for these species in ten years ' time.
Si la Comisión deja de establecer TAC y cuotas para estas especies es previsible que dentro de 10 años necesiten asimismo unos planes de recuperación.
EnglishWithin the framework of the debate in progress on reforming the CFP, we must therefore give absolute priority to the system of TACs and quotas.
Por ello, en el marco de las reflexiones en curso sobre la reforma de la PCP, debemos favorecer absolutamente el sistema de TAC y cuotas.
EnglishIndeed, we should be seeking to impose a strict regime of TACs and quotas on blue sharks to offer the species additional protection.
De hecho, deberíamos tratar de imponer un sistema estricto de TAC y cuotas para la tintorera, de forma que esta especie goce de una protección adicional.
EnglishThe opinions that we have received also state that TACs and quotas can be only a first step towards protecting deep-sea species.
Las opiniones que hemos escuchado declaran igualmente que los TAC y las cuotas pueden ser tan sólo el primer paso en la protección de las especies de aguas profundas.
EnglishThey are also too dependent upon TACs and quotas which have proved such a disaster elsewhere, as Mr Stevenson pointed out.
También dependen demasiado de los TAC y las cuotas, que han resultado ser un desastre en los demás lugares en que se han puesto en marcha, como ha señalado el Sr. Stevenson.

Más szótárak

English
  • TACs and quotas

Még több fordítás a bab.la angol-magyar szótárban.