angol-spanyol fordítás erre a szóra: suspension


Erre gondoltál: suspensión
EN

"suspension" spanyol fordítás

EN suspension
volume_up
{főnév}

1. általános

Let me also say a few words about suspension, or possible suspension.
Permítanme también decir unas palabras sobre la suspensión, o la posible suspensión.
In our view, these measures could also include the suspension of the agreement.
En nuestra opinión, dichas medidas podrían incluir también la suspensión del acuerdo.
Subject: Schengen evaluations and the possible suspension mechanism
Asunto: Evaluaciones y posible mecanismo de suspensión de Schengen
We opt with the rapporteur for approval of the Interim Agreement and suspension of the partnership agreement.
Optamos con el ponente por la aprobación del acuerdo interino y por el aplazamiento del acuerdo de asociación.
One single amendment is not acceptable, namely Amendment No 9 on the suspension of the Regulation which I mentioned a moment ago.
Una sola enmienda no es aceptable y es la número 9 relativa al aplazamiento del reglamento, aspecto al que acabo de referirme.
Each time we discuss the situation in Croatia, that the number of reasons for supporting this suspension appears to have only increased.
Cada vez que se debate la situación de Croacia, resulta que el número de motivos para este aplazamiento no han dejado de incrementar.

2. "deferment"

suspension (és: postponement, deferment, deferral)
volume_up
postergación {nőn.} [L-Am.]

3. "of student"

suspension

Példamondatok a(z) "suspension" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThis includes, for example, the suspension of introducing products onto the market.
Puede, por ejemplo, suspender la comercialización de los productos afectados.
EnglishIn Cyprus, it is not the parliament that rules on suspension, but the Supreme Court.
En Chipre, no es el parlamento el que decide el levantamiento, sino el Tribunal Supremo.
EnglishSuch a long suspension of the computer service really does seem excessive.
Me parece realmente excesiva una interrupción tan larga de los servicios informáticos.
EnglishAmendments Nos 38 to 40 allow suspension of wine growing on small plots of land.
Con las enmiendas nº 38 a 40 se posibilita el abandono de la viticultura en parcelas pequeñas.
EnglishSuspension of agreements with those countries would follow if the clause was contravened.
Se suspenderían los acuerdos con esos países en caso de incumplimiento de la cláusula.
EnglishConsidering that it is, therefore, necessary to provide for the suspension of the application of the
Considerando que aún no se ha logrado dicho acuerdo global del problema de Chipre;
EnglishWe appeal to you for suspension by the Commission of its decision regarding the shipyards.
Le pedimos que suspenda la decisión tomada por la Comisión relativa a los astilleros navales.
EnglishThe debate is adjourned and will resume after the evening suspension.
Declaro interrumpido el debate, que se reanudará a las 21.00 horas.
EnglishShould this not be possible, consideration should be given to a general suspension of visits.
Si no es posible asegurarlo, habría que considerar la posibilidad de suspender todas las visitas.
EnglishWe welcome the suspension of the use of stoning as a means of execution for women in Iran.
Celebramos que se haya suspendido el uso de la lapidación como método de ejecución de mujeres en Irán.
EnglishSuspension of the tariff preferences is absolutely essential.
La retirada de las preferencias generalizadas es un deber absoluto.
EnglishSuspension is not on the agenda at the moment.
Necesitaríamos el consenso en el seno de la Unión para dar este paso.
EnglishPlease understand that the Committee on Fisheries is not opposed to the system of tariff suspension.
La Comisión de Pesca no se opone al sistema de suspensiones arancelarias. Quiero que quede esto muy claro.
Englishsuspension of obligations and specific commitments in accordance with DSU 22 (GATS XXIII:2)
factores que afectan a los precios internos
EnglishA return to normal for Kenya must therefore begin with a suspension of violence and destruction.
Por consiguiente, la vuelta a la normalidad en Kenia debe comenzar por el cese de la violencia y de la destrucción.
EnglishA suspension mechanism for those who consistently have a poor human rights record.
Intentar alcanzar un acuerdo y, si fuese necesario, un compromiso con respecto a todas esas consideraciones nunca iba a ser fácil.
EnglishThe Member States could then activate the suspension clause by unanimity, on the basis of the Commission’ s recommendation.
Antes de terminar, haré unos breves comentarios acerca de la situación política en Rumanía.
EnglishThis is why we must monitor closely the impact this suspension has on competition.
Por esta razón tenemos que supervisar muy de cerca las repercusiones que esta medida pueda llegar a tener en materia de competencia.
EnglishI would like to appeal my license suspension.
Me gustaría recurrir la retirada de mi permiso de conducir.
EnglishThe suspension of set-aside in the 2008 financial year is, therefore, really welcome.
Así pues, la eliminación de las normas de retirada de tierras de la producción en el año fiscal 2008 es realmente una buena noticia.