EN suit
volume_up
{főnév}

1. általános

volume_up
terno {hímn.}
suit (és: two-piece suit)
volume_up
ambo {hímn.} [Cono Sur]
suit (és: two-piece suit)
un bañador de dos piezas
suit
volume_up
liquiliqui {hímn.} [Kol.]
suit
volume_up
tacuche {hímn.} [Mex.] [közny.]
suit
volume_up
ternada {nőn.} [Chile] [közny.]
suit
volume_up
flux {hímn.} [Ven.] (traje)

2. "in cards"

suit (és: handle, mast, post, roost)
volume_up
palo {hímn.}
At intermediate and advanced levels, the cards must also match suit.
En los niveles intermedio y avanzado, las cartas también deben ser del mismo palo.
Players can start subsequent tricks with a card from any suit.
Los jugadores pueden iniciar las manos posteriores con una carta de cualquier palo.
The spades suit is always trump, which means a spade beats a card from any other suit.
El palo de picas es siempre el triunfo, lo que significa que una pica gana a una carta de cualquier otro palo.

3. divat és öltözködés

suit (és: dress)
volume_up
traje {hímn.}
Diving with a dry suit makes that underwater experience even more intense.
Los trajes secos se han diseñado para mantener el agua fría o las aguas contaminadas alejadas de la piel.
a gray suit with coordinating accessories
un traje gris con accesorios haciendo juego
that suit must be of sixties vintage
ese traje debe ser una reliquia de los años sesenta
suit (és: dress)
volume_up
vestido {hímn.}

4. divat és öltözködés: "female"

viste un traje de chaqueta azul marino
suit

5. jog

suit (és: court case, lawsuit)
volume_up
juicio {hímn.}
We have found that the habitats directive is locked in controversy and law suits.
Hemos descubierto que la Directiva relativa a los hábitat está bloqueada por polémicas y juicios.
juicio seguido en rebeldía
suit (és: action, lawsuit)
volume_up
pleito {hímn.}
The high number of legal suits against journalists and undue pressure on the media undermine freedom of the press in practice.
El elevado número de pleitos legales contra periodistas y la presión indebida sobre los medios de comunicación minan la libertad de la prensa en la práctica.
suit
suit (és: lawsuit, action)

6. "in courtship", régies

Szinonimák (angolul) a(z) suit szóra:

suit

Példamondatok a(z) "suit" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThe European Union has to participate in this venture, and we too must follow suit.
La Unión Europea tiene que participar en esta iniciativa, y nosotros también.
EnglishWe need to protect the European family from this culture, which does not suit us.
Es necesario que protejamos a la familia europea de esa cultura, que no nos conviene.
EnglishIs it just to suit two DGs which could not come up with a cooperative proposal?
¿Es sólo para contentar a dos DG que no consiguieron presentar una propuesta conjunta?
EnglishI think it would be a good thing if all the other Member States followed suit.
Pienso que sería bueno que otros Estados miembros siguieran este ejemplo.
EnglishI would very much like to see Club Méditerrané , among others, follow suit.
Me gustaría mucho que el Club Méditerranée , entre otras, siga ese ejemplo.
EnglishI do not know who is right, but it would suit me if they were right this time.
Ignoro quién tiene razón, pero me convendría que estuvieran en lo cierto en esta ocasión.
EnglishMoreover, the Danish Government has followed suit by taking similar legal proceedings.
Además, el Gobierno danés ha seguido el ejemplo con un procedimiento jurídico similar.
EnglishIs it valid or not, or do you select only those points that suit you?
¿Es válido, o no, o selecciona usted únicamente aquellos puntos que le convienen?
EnglishI would very much like to see Club Méditerrané, among others, follow suit.
Me gustaría mucho que el Club Méditerranée, entre otras, siga ese ejemplo.
English   Mrs Buitenweg, when Rules do not suit us, we call them bureaucratic.
   Señora Buitenweg, cuando las normas no convienen se las califica de burocráticas.
EnglishCentralised decision making cannot possibly suit all the regions of the EU.
Las decisiones centralizadas no pueden convenir por igual a todas las regiones de la UE.
EnglishI urge you to move forward, so that you can encourage others to follow suit.
¡Le invito a tomar la iniciativa para que los demás sigan sus huellas!
EnglishWe should follow suit and send Russia a clear and resolute message.
Deberíamos hacer lo mismo y enviar a Rusia un mensaje inequívoco y contundente.
EnglishI call upon all Member States to stop talking big and, instead, to follow suit.
Pido a todos los Estados miembros que hagan esto y se dejen de declaraciones grandilocuentes.
EnglishEuropean policy must be adjusted to suit a new global environment.
La política europea debe ser ajustada para adaptarse a un nuevo entorno global.
EnglishMrs Buitenweg, when Rules do not suit us, we call them bureaucratic.
   Señora Buitenweg, cuando las normas no convienen se las califica de burocráticas.
EnglishHowever, the other countries do not appear to be prepared to follow suit.
Sin embargo, los demás países no parecen dispuestos a hacer otro tanto.
EnglishYou can change your mouse settings to suit your personal preferences.
Puede cambiar la configuración del mouse para adecuarla a sus preferencias personales.
EnglishEnvironmentalists allege that the regulation was written to suit industry.
Los defensores del entorno alegan que el reglamento se ha escrito a medida de la industria.
EnglishYou can create your own plan and customize it to suit your needs.
Puede crear su propio plan y personalizarlo para adecuarse a sus necesidades.