angol-spanyol fordítás erre a szóra: stifled

EN

"stifled" spanyol fordítás

volume_up
to stifle {tárgy. i}
volume_up
to stifle {tárgyatl. i}

EN stifled
volume_up
{melléknév}

1. általános

stifled
volume_up
ahogado {mn} (voz, llanto)
As a result, it has stifled the market and reduced competition.
Debido a ello, el mercado se ha ahogado y la competencia ha disminuido.
Tomorrow's talent, which we rely on for our future, is being stifled and it is the younger generation that will suffer the most.
El talento del mañana, del que dependemos para nuestro futuro, está siendo ahogado y es la generación más joven la que más sufrirá.

2. "ideas, freedom"

stifled (és: repressed)
volume_up
reprimido {mn hímn.}
The innovation that we need must not be stifled by misguided legislation.
El carácter innovador que precisamos no debe ser reprimido por una legislación equivocada.
Pluralism is stifled and constrained, yet it exists in society and in the institutions.
El pluralismo está reprimido y limitado, y no obstante, existe en la sociedad y las instituciones.
Lastly, it would, without doubt, be tragic if the genuine democratic potential that exists in Algerian society continues to be wasted, or even stifled.
Finalmente, sería ciertamente dramático que el potencial democrático real que existe en la sociedad argelina siga siendo malgastado, incluso reprimido.
stifled
volume_up
reprimida {mn. nőn.}
The freedom of the press has, at the same time, been stifled and, in this way, the considerable curtailment of human rights has reached a very critical stage.
La libertad de prensa ha sido reprimida a la vez que, del mismo modo, se han restringido notablemente los Derechos Humanos en una fase realmente crítica.

3. "yawn, emotion"

stifled
volume_up
suprimido {mn hímn.}
. - (PL) The rejection of the Lisbon Treaty by the people of Ireland has stifled any hope of swift institutional reform of the European Union.
El rechazo de los irlandeses al Tratado de Lisboa ha suprimido cualquier esperanza de una reforma institucional rápida de la Unión Europea.
stifled
volume_up
suprimida {mn. nőn.}

4. "heat, humidity"

stifled
volume_up
sofocado {mn hímn.}
stifled
volume_up
sofocada {mn. nőn.}

Szinonimák (angolul) a(z) stifled szóra:

stifled

Példamondatok a(z) "stifled" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishIn fact Europe is being stifled by the day-to-day management of European issues.
En realidad, en esta gestión ordinaria de las cuestiones de Europa, Europa se está apagando.
EnglishThe repression has worsened, with the work of the NGOs and the journalists having been stifled.
La represión se ha acentuado y se han puesto trabas a la labor de ONG y periodistas.
EnglishAs a result, it has stifled the market and reduced competition.
La palabra de moda actual en el ámbito de las telecomunicaciones es« implementación».
EnglishThe Belarussian intelligentsia is currently stifled in its own country.
Los intelectuales bielorrusos están ahogados en su propio país.
EnglishThe countries that acceded to the EU in the 21st century are still being stifled by ethnocentrism.
Los países que accedieron a la UE en el siglo XXI siguen sometidos al yugo del etnocentrismo.
EnglishIs criticism being stifled under a mantle of secrecy or is it simply being eradicated?
¿Acaso se está sofocando la crítica bajo un manto de secretismo, o está siendo, sencillamente, erradicada?
EnglishTransborder European passenger trains will be stifled.
Se asfixiará a los trenes de pasajeros transfronterizos europeos.
EnglishWhat we need is a proper balance between stimulating innovation and making sure competition is not stifled.
Si Sus Señorías deciden rechazar la Posición Común, la Comisión no presentará una nueva propuesta.
EnglishConsumers will be the ones to lose out, if a flow of competitive and innovative products is stifled.
Los consumidores serán los que salgan perdiendo si se restringe el flujo de productos competitivos e innovadores.
EnglishThis culture, including those aspects of it inspired by Christian values, was stifled by Communist totalitarianism.
El totalitarismo comunista sofocó dicha cultura, incluidos sus aspectos inspirados por valores cristianos.
EnglishWe need to maintain a proper balance between stimulating innovation and making sure competition is not stifled.
Necesitamos mantener un equilibrio adecuado entre el estímulo de la innovación y la defensa de la competencia.
EnglishDecentralised and less-stifled markets are vital for economic welfare, not punitive regulatory measures.
Para el bienestar económico se requieren mercados descentralizados y menos rígidos, y no medidas reguladoras punitivas.
EnglishWhat we need is a proper balance between stimulating innovation and making sure competition is not stifled.
Lo que necesitamos es establecer el equilibrio adecuado entre estimular la innovación y no paralizar la competencia.
EnglishFree discussion should be a matter of pride for the European Union in future, and should never be stifled.
La libre discusión debería ser una cuestión de orgullo para la Unión Europea en el futuro, y no debería reprimirse nunca.
EnglishThere is no real freedom of the press in either country and political opposition is either stifled or banned.
En ambos países no existe auténtica libertad de prensa y la oposición política se mueve entre la tutela y la prohibición.
EnglishEnterprise in this sector will be stifled in the European Union and will emerge in other countries that are not hamstrung by crushing legislation.
   Señor Presidente, sin duda puedo suscribir lo que ha dicho el señor Vidal-Quadras Roca.
EnglishFor this reason we cannot afford to allow their usage and their development to be stifled by exorbitant price barriers.
Por ese motivo no podemos permitir que su uso y su desarrollo se vean contenidos por barreras de precios exorbitantes.
EnglishInflation was stifled, but interest rates and unemployment soared at the beginning of the 1990s.
Se salió así el paso a la inflación, pero los tipos de interés y el desempleo aumentaron a principios de los años noventa de manera vertiginosa.
EnglishThey are two humiliated and stifled people who are subjected to an intolerable violence.Both rebel with a dignity that makes them able to stand in this turmoil.
hôpital public pour enfants    Pero uno y otro tienen una dignidad rebelde que les permite mantenerse en la tormenta.
EnglishTo choose two European Capitals of Culture a year at a time when the procedure is almost stifled is exactly the opposite of what we should be doing.
Elegir dos capitales europeas de la cultura cada año en un momento en que el procedimiento hace agua es lo contrario de lo que hay que hacer.