EnglishThis evolution will perhaps be more discouraging at some times than at others.
more_vert
Este movimiento es un movimiento que, en algún momento, desalentará quizá a más de uno.
EnglishI propose to elucidate that by reference to some figures on speaking times.
more_vert
Propongo aclararlo recurriendo a algunas cifras relativas a los tiempos de intervención.
EnglishBut you are calling on some speakers several times while we are discussing one item on the agenda.
more_vert
Usted la cede a algunos oradores, cuando estamos en un punto del orden del día.
EnglishProtection of this freedom, which has seen some difficult times, is a valuable asset.
more_vert
La protección de esta libertad, que ha pasado por algunos momentos difíciles, es un valioso recurso.
EnglishI know that we have had to go through some difficult times, but politics is for difficult times.
more_vert
Ya sé que nos ha tocado vivir tiempos difíciles, pero la política es para los tiempos difíciles.
EnglishI know that the euro currency has experienced some trading problems at times during this year.
more_vert
Sé que el euro ha experimentado algunos problemas de intercambio en determinados momentos de este año.
EnglishTurkey has been going through difficult times for some years now.
more_vert
Desde hace años, Turquía pasa por tiempos difíciles.
EnglishI can tell you that I have done my calculations and I reckon that I have spoken some 428 times in the topical and urgent debates.
more_vert
Le diré que se ha calculado que he hecho uso de la palabra en el debate de actualidad unas 428 veces.
EnglishWe need an intensive dialogue between times and some intermediate staging-posts at which to make evaluations.
more_vert
Debemos celebrar un diálogo intenso en los intervalos y algunas escalas intermedias en las que podamos hacer evaluaciones.
Englishwe've had some wild times together!
EnglishThere have been some encouraging developments at times, but these are also accompanied by some very repressive judgments.
more_vert
En ocasiones se han producido ciertos acontecimientos alentadores, pero también han estado acompañados de ciertas sentencias muy represivas.
EnglishMadam President, after the collapse of the Soviet Union, the region of Nagorno-Karabakh and Azerbaijan experienced some difficult times.
more_vert
Señora Presidenta, tras el colapso de la Unión Soviética, esta región del Alto Karabaj y Azerbayán ha conocido serios tumultos.
EnglishNot to be outdone, their donor, Stuart Wheeler, has said it costs GBP 120 billion per year, some 36 times the real figure.
more_vert
Para no quedarse atrás, el donante de este grupo, el señor Wheeler, ha dicho que cuesta 120 000 millones de libras al año, unas treinta y seis veces la cifra real.
EnglishWe must persist during times when some Members from the more EU-sceptic groups say: 'it is just words, and words that have been said before'.
more_vert
Debemos perseverar cuando alguno de los diputados de los grupos más euroescépticos digan: "son sólo palabras, y palabras que ya se han dicho antes".
EnglishGiven the growing strains between America and some countries in recent times, we are looking to you to take this priority forward as a high priority.
more_vert
Dado que últimamente la tensión ha aumentado entre los Estados Unidos y algunos países, esperamos que otorgue la máxima prioridad a este punto.
English(PT) The world is experiencing some very difficult times. In such difficult times, we should have no doubt as to who is our ally and who is our enemy.
more_vert
(PT) El mundo está atravesando unos momentos muy difíciles, en los cuales no deberíamos tener ninguna duda sobre quién es nuestro aliado y quién es nuestro enemigo.
EnglishI must have raised my hand some fifteen times and been amongst the first at least a dozen times; I am concerned that you might be a little short-sighted in your right eye.
more_vert
Yo creo haber levantado el brazo quince veces y en una buena docena de ellas he sido uno de los primeros en hacerlo y lamento que padezca usted cierta miopía por el lado derecho.