EN to run out
volume_up
{ige}

1. általános

The EU should not run out of steam now that the euro is to be introduced.
Pero la energía de la UE no debe agotarse en la introducción del euro.
The fossil fuel supply will start to run out over the next few decades.
. – La oferta de combustibles fósiles comenzará a agotarse a lo largo de las próximas décadas.
Coal and oil supplies will eventually run out and are responsible for CO2 emission.
El carbón y el petróleo terminarán por agotarse y, además, dan lugar a emisiones de CO2.
to run out (és: to come to an end, to be over)
volume_up
terminarse {visszah. i}

2. "become exhausted"

to run out (és: to give out, to go)
The EU derogation will then run out and new arrangements cannot be prepared in time.
En esa fecha vence la excepción de la UE y no hay tiempo para elaborar antes de esa fecha una nueva normativa en la materia.
to run out
In the last session in Strasbourg we had another regulation that had also run out last December and this should not happen.
En la pasada sesión en Estrasburgo nos encontramos con otro Reglamento que también había caducado en Diciembre del año pasado y ello no debería ocurrir.

3. "rope"

to run out (és: to unwind)
to run out (és: to pay out)

4. "in cricket"

eliminar cuando está entre las bases
eliminar al bateador cuando está entre las bases

Példamondatok a(z) "to run out" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishOur patience has run out, just like two weeks, four weeks and six weeks ago.
Se ha agotado la paciencia como ocurrió hace dos semanas, hace cuatro y hace seis.
English'Supplies' cannot run out; it is the most abundant element in the universe.
El "suministro" es inagotable; se trata del elemento más abundante en el universo.
EnglishWe cannot always wait until the last minute, run out of time, and put it off.
No podemos esperar siempre al último minuto, no tener tiempo y aplazarlo.
EnglishIt has been reinterpreted to mean an economy that has run out of money.
Se ha reinterpretado para incluir a una economía que se ha quedado sin dinero.
EnglishI could continue at length, but I shall finish now, as my speaking time has run out.
Podría extenderme mucho más, pero concluyo porque he agotado el tiempo de intervención.
EnglishYou will have noticed that my three minutes' speaking time as rapporteur has run out.
Habrán observado que ha pasado el tiempo de ponente. Eran tres minutos.
EnglishIt has to be said, I believe, that our patience actually ought to have run out some time ago.
Creo que se debería decir que la paciencia se ha acabado ya hace mucho tiempo.
EnglishMr President, the good news is that Europe has not run out of work.
Señor Presidente, la buena noticia es que en Europa no se está acabando el trabajo.
EnglishI apologise for having to say this, but I have run out of patience.
Perdone usted que se lo diga así, pero he llegado al límite de mi paciencia.
EnglishThere are many other things I would like to ask you, but unfortunately I have run out of time.
Tendría otras muchas cosas que preguntarle, pero por desgracia debo terminar.
EnglishEver run out of battery power in the middle of an important meeting or a long flight?
¿Alguna vez se le ha agotado la batería en mitad de una reunión importante o de un vuelo largo?
EnglishI shall stop there, Mr President, because my time has run out.
No voy a extenderme más porque se me ha agotado el tiempo, señor Presidente.
EnglishThat means that you cannot run ahead of it, out of respect for the ratification process.
Esto significa que no podemos adelantarnos a ella, por respeto hacia el proceso de ratificación.
EnglishFourthly, when the arguments run out, the real reason is revealed: social dumping.
En cuarto lugar, cuando se agotan los argumentos, sale a la luz el verdadero motivo: el dumping social.
EnglishWe will try to exert this pressure at international level but we will run out of patience at some stage.
Lo intentaremos en el ámbito internacional pero nuestra paciencia no es ilimitada.
EnglishThe shop assistant told her that her guarantee had run out, and that she was not eligible for a refund.
El dependiente le dice que su garantía ha expirado y que no puede devolverlo.
EnglishI know I have run out of time.
Un segundo más, señora Presidenta, sé que he agotado el tiempo.
EnglishI would also like to raise the question of structural unemployment but I have run out of speaking time.
Asimismo tendría que hablar del desempleo estructural, pero ya no dispongo de tiempo.
EnglishNo wonder the southern countries of the Barcelona Process have run out of patience.
No es de extrañar que a los países meridionales del Proceso de Barcelona se les haya agotado la paciencia.
EnglishIf this remains a purely European story, time will start to run out.
Si todo ello se resume a una cuestión exclusivamente europea, se nos empezará a acabar el tiempo.