angol-spanyol fordítás erre a szóra: to relieve

EN

"to relieve" spanyol fordítás

volume_up
to relieve {tárgy. i}
ES

"relieve" angol fordítás

EN to relieve
volume_up
[relieved|relieved] {ige}

Liquid solutions may be injected into the catheter to prevent or relieve a blockage.
Se pueden inyectar soluciones líquidas en la sonda para prevenir o aliviar la obstrucción.
We are not trying to relieve poverty or provide a basic income in retirement.
No estamos intentando aliviar la pobreza ni proporcionar una renta básica tras la jubilación.
Various manual forms of therapy are used to try and relieve asthma.
Se usan diversas modalidades de tratamientos manuales para tratar y aliviar el asma.
However, what little is given may relieve their pain.
Sin embargo, a pesar de ser escasas podrían mitigar su situación.
Suficiente para mitigar las necesidades de Europa.
This is about relieving the real suffering that is pervading the Moluccas.
Se trata de mitigar la necesidad real que existe en las Islas Molucas.
to relieve
It also relieves him from his post upon the recommendation of the president.
También le releva de su puesto por la recomendación del presidente.
We hope to be able to have a serious discussion on the appropriations required, particularly for the EU to be able to deploy a new police force in Bosnia to relieve the troops we have had there.
Espero que podamos discutir seriamente los recursos, especialmente los que se necesitarán para relevar con fuerzas policiales a las tropas que hemos tenido en Bosnia.
to relieve (és: to get rid of)
volume_up
quitar [quitando|quitado] {tárgy. i} (hacer desaparecer)

Szinonimák (spanyolul) a(z) relieve szóra:

relieve

Példamondatok a(z) "to relieve" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishIt is saying that it will not relieve the Member States of their responsibility.
Está diciendo que no eximirá a los Estados miembros de su responsabilidad.
EnglishIn my opinion, there is a tendency to try to relieve the CFSP of civil assignments.
En mi opinión, se tiende a intentar vaciar a la FUSP de tareas civiles.
EnglishWe need doctors, architects and people to relieve the pain of the tragedy.
Necesitamos médicos, arquitectos y gente que palíe el dolor del drama.
EnglishThroughout its existence, the common fisheries policy has failed to relieve their fears.
Desde que existe, la Política Pesquera Común no les ha ayudado a liberarse de angustias.
EnglishThat would relieve the pressure on the asylum system, for example.
Eso liberaría la presión depositada en el sistema de asilo, por ejemplo.
EnglishHowever, the little which is being given may relieve their hardship.
Sin embargo, lo poco que se les da tal vez alivie su penuria.
EnglishResolution 1441 calls us also to witness and to relieve the sufferings of the Iraqi people.
La resolución 1441 nos pide a todos que seamos testigos y aliviemos el sufrimiento del pueblo iraquí.
EnglishWe are not trying to relieve poverty or provide a basic income in retirement.
La palabra clave es pensiones " complementarias ".
EnglishDiuretics are important as they relieve symptoms quickly and control fluid retention.
Los diuréticos son importantes, ya que alivian los síntomas rápidamente y controlan la retención de líquidos.
EnglishIn the first place, we can relieve, or indeed cancel, their debts.
En primer lugar, se puede reducir, incluso anular, su deuda.
EnglishCorticosteroids are used to relieve a wheeze caused by a viral infection.
Hacia los seis años de edad, los síntomas desaparecen en cerca de dos tercios de estos niños con sibilancia.
EnglishIt does not relieve those in positions of responsibility from their specific obligations.
No exime a ningún responsable de la necesidad de que cada uno asuma su responsabilidad política específica.
Englishthis was done to relieve overcrowding on the platforms
esto se llevó a cabo para paliar el congestionamiento en los andenes
EnglishFor all of us here think it is this form of transport which should relieve the roads.
Todos los aquí presentes creemos que es esta forma de transporte la que debería reducir la carga de las carreteras.
EnglishIt almost gives the impression that the Commission just wants to relieve itself of a burdensome duty.
Prácticamente se tiene la impresión de que la Comisión se quiere deshacer de una penosa obligación.
EnglishThe first is because it may be beneficial for asthmatics to take caffeine in order to relieve the symptoms of asthma.
La cafeína se encuentra presente en el café, el té, los refrescos de cola y el cacao.
EnglishMore research is needed on what can help prevent or relieve foot ulcers in diabetes.
Las intervenciones con objetivo terapéutico encontraron que no hay evidencia de beneficio pero los estudios eran pequeños.
EnglishWe aimed to determine which non-drug methods relieve shortness of breath and which are the most effective.
Se intentó determinar qué métodos no farmacológicos alivian la disnea y cuáles son los más efectivos.
Englishseveral moves to relieve unemployment have been announced
se han anunciado varias medidas para paliar el desempleo
EnglishThey only relieve the symptoms; they do not cure the disease.
Sólo alivian los síntomas; no curan el mal.