EnglishA quarter of politicians, local officials and journalists are women.
more_vert
Un 25% de políticos, funcionarios locales y periodistas son mujeres.
EnglishUnless there is a change of course, Germany's population alone will have fallen by a quarter.
more_vert
A menos que haya un cambio de rumbo, solo la población de Alemania habrá descendido un 25%.
EnglishUnless there is a change of course, Germany's population alone will have fallen by a quarter.
more_vert
A menos que haya un cambio de rumbo, solo la población de Alemania habrá descendido un 25 %.
EnglishAlready we get a quarter of our oil and half our gas from Russia.
more_vert
La ventaja de mantener estos objetivos modestos es que son absolutamente realistas y viables.
EnglishAlready we get a quarter of our oil and half our gas from Russia.
more_vert
Un 25 % del petróleo y del gas que consumimos ya procede de Rusia.
EnglishIt would bring together a quarter of the world’ s population.
more_vert
La India es un enorme país democrático en la región, con una historia y un pasado cultural.
EnglishIn order to prepare ourselves for a quarter of a century hence, we need to start planning today.
more_vert
Si queremos prepararnos para dentro de veinticinco años, necesitamos empezar a planificar hoy.
EnglishThe objective now is to reduce poverty by a quarter by 2020.
more_vert
Ahora el objetivo de reducción de la pobreza es de un 25 % para 2020.
EnglishFor a quarter of a century this Chamber has gathered powers and asked European citizens for respect, for trust.
more_vert
Debemos desempeñar nuestra labor como si tuviéramos que ganar esta confianza a diario.
EnglishIt has been effectively put on quarter-time since November 2001.
more_vert
De hecho, ha estado en cuarentena desde noviembre de 2001.
EnglishI condemn without reservation violence from whatever quarter.
more_vert
Condeno sin reservas la violencia venga del lado que venga.
EnglishExpenditure under the environment heading is not even 0.25 % of the European budget, that is, less than a quarter of 1 %.
more_vert
Y cuando oímos la palabra« salud», todos pensamos inmediatamente en el« tabaco».
English Shamrock diplomacy from an unexpected quarter!
more_vert
¡Vaya, diplomacia con símbolos irlandeses de un bando inesperado!
EnglishAccording to Eurostat, a quarter of the Turkish population has an income below 60 % of the average.
more_vert
Por lo tanto, el nivel de pobreza sigue siendo alto, y los índices de bienestar social no son excelentes.
EnglishShamrock diplomacy from an unexpected quarter!
more_vert
¡Vaya, diplomacia con símbolos irlandeses de un bando inesperado!
EnglishNearly 200 000 people have taken flight within Chechnya, and a quarter of a million have fled the country.
more_vert
Casi doscientas mil personas huyen en el interior del país y doscientas cincuenta mil lo han abandonado.
EnglishIt has a protected historical quarter, a marina and a commercial port, which is strategically located in the Cantabrian coast.
more_vert
Lugar habitual de veraneo no solo de la provincia sino ya de otras partes de España.
EnglishTwo extremes: in Columbia, the so-called richest country, a quarter of the population has to manage on less than USD 2 a day.
more_vert
En Ecuador, el país más pobre de la región, este porcentaje es incluso superior al 50 %.
EnglishSmith and Lee go head-to-head in the quarter finals
more_vert
Smith y Lee se verán las caras en los cuartos de final
EnglishI doubt whether the republics are in danger, or should live in fear, of 'neo-colonialism' from specifically that quarter.
more_vert
Yo creo, sin embargo, que la temida o temible amenaza "neocolonialista" no viene precisamente de ahí.