EnglishIf you removed a gadget from the desktop and want to put it back, follow these steps:
more_vert
Si quitó un gadget del escritorio y desea volver a agregarlo, haga los siguiente:
EnglishDo more to put the European economy back on track while preserving people's jobs.
more_vert
Siga trabajando para encauzar la economía europea y mantener los empleos.
EnglishMy request is, in fact, to put this country back on the top of the agenda.
more_vert
Mi petición es que este país vuelva a tener una posición privilegiada en la agenda.
EnglishWe need someone who can put the 'European' back into the European Council.
more_vert
Necesitamos a alguien que pueda devolver el rasgo europeo al Consejo Europeo.
EnglishMeasures to implement the new strategy have been put on the back burner.
more_vert
Las medidas para aplicar la nueva estrategia han pasado a un segundo plano.
EnglishWell then, in the twenty-first century, Europe must finally be put back on the railways.
more_vert
Pues bien, entonces, en el siglo XXI, Europa ha de volver a situarse en la vía férrea.
EnglishIf enlargement is put on the back burner, such gains could be lost.
more_vert
Si se aplaza la ampliación hacia Europa se pueden perder todas esas ganancias.
EnglishThrough the Europe 2020 document, we put the real economy back at the heart of economic policy.
more_vert
Las PYME son la corriente sanguínea de nuestra economía real y están progresando.
EnglishMoreover, Barcelona has put the Galileo project back on track and given it new impetus.
more_vert
Barcelona, además, ha vuelto a reconducir y ha dado un nuevo impulso al proyecto Galileo.
EnglishIt is, of course, not a very good sign that we are having to put Somalia back on the agenda.
more_vert
Naturalmente, no es buena señal que tengamos que volver a hablar de Somalia.
EnglishThis would appear to put the ball back in the court of the two Member States concerned.
more_vert
Con ello, el problema se reenvía a los dos Estados miembros afectados.
EnglishIt must now do what it can to put that system back to business.
more_vert
Ahora tenemos que hacer lo que podamos para que el sistema vuelva a funcionar.
EnglishAs Wim Kok has said, the dreams of catching up with the USA have been put on the back burner.
more_vert
Como ha dicho Wim Kok, hemos dejado aparcado el sueño de atrapar a los Estados Unidos.
EnglishThe deadline's being put back three times was also only to be expected.
more_vert
También era de prever el aplazamiento por tres veces de la deadline .
EnglishMrs Pack, you have put sport back on the agenda, which is important.
more_vert
Señora Pack, ha vuelto usted a incluir el deporte en el orden del día, eso es importante.
EnglishThe deadline's being put back three times was also only to be expected.
more_vert
También era de prever el aplazamiento por tres veces de la deadline.
EnglishAnd today we need bold policy to put Europe back on track.
more_vert
Y ahora necesitamos una política audaz para hacer que Europa recupere el rumbo.
EnglishThat is why we also put back the date for the introduction of this package in plenary.
more_vert
Esta es la razón por la que también pospusimos la fecha de presentación de este paquete en el Pleno.
EnglishCommunity resources that have been wrongly paid out must be put back into the EU coffers.
more_vert
Los recursos comunitarios que hayan sido gastados ilegalmente han de volver a las arcas de la UE.
EnglishWell then, in the twenty-first century, Europe must finally be put back on the railways.
more_vert
Es por este motivo por lo que este paquete es tan importante.