EN to pull out
volume_up
{ige}

1. általános

to pull out
volume_up
arrancarse {i.} (pelo, diente)
to pull out
volume_up
extraer {tárgy. i} (muela)
to pull out
volume_up
estirar {tárgy. i} (cable, soga)
to pull out (és: to take out)
volume_up
desclavar {tárgy. i} (tachuela, chincheta)

2. "depart"

3. "withdraw"

Seeking to pull out of the humanitarian effort now would be quite simply irresponsible.
Tratar de retirarse del esfuerzo humanitario ahora sería sencillamente irresponsable.
This would be the worst possible moment to pull out or to isolate the country.
Este sería el momento menos indicado para retirarse del país o dejarlo aislado.
However, neither side wants to pull out completely and be accused of triggering all-out war.
Sin embargo, ninguna de las partes quiere retirarse definitivamente y ser acusada de desencadenar una guerra abierta.
We urge you to pull out the EUFOR troops!
¡Le instamos a retirar las tropas EUFOR!
She has understood very well that Europe must pull out all the stops in order to face up to this crisis.
Esta ha comprendido perfectamente que Europa debe retirar todos los obstáculos con el fin de afrontar esta crisis.
We can continue along this course, even if unreliable partners pull out.
Podemos seguir por nuestro incluso si los socios que no son dignos de crédito, retiran sus firmas.

4. "detach"

5. "come out"

6. "extend"

8. "extract, remove"

I think it would be a serious mistake to pull out a pistol every time someone mentions reducing the number of languages.
Considero que es un grave error sacar la pistola cuando se habla de reducir el número de lenguas.
he had orders to pull out the embassy staff
tenía órdenes de sacar al personal de la embajada del país

9. sportok

to pull out (és: to withdraw)
volume_up
abandonar {tárgyatl. i} (antes de iniciarse la carrera, competición)
If the NGOs were to pull out, conditions would deteriorate and armed conflict escalate.
Si las ONG se ven obligadas a abandonar la zona, se producirá un deterioro de las condiciones y una escalada del conflicto armado.
to pull out (és: to retire)
volume_up
abandonar {tárgyatl. i} (una vez iniciada la carrera, competición)
If the NGOs were to pull out, conditions would deteriorate and armed conflict escalate.
Si las ONG se ven obligadas a abandonar la zona, se producirá un deterioro de las condiciones y una escalada del conflicto armado.

Példamondatok a(z) "to pull out" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishWe should, though, pull out all the stops to ensure that this trend is bucked.
No obstante, debemos apretar todos los frenos para resistir a esta tendencia.
EnglishWe therefore need to pull out all the stops to turn this new phase into a success.
Debemos hacer lo posible, por tanto, para que esta nueva fase tenga éxito.
EnglishHowever, the question is not when, but how, we pull out of Afghanistan.
Sin embargo, la cuestión no es cuándo, sino cómo, nos retiramos de Afganistán.
EnglishI will pull out all the stops for this, and we have all day tomorrow as well.
Evitaré por todos los medios algo así, y ahora disponemos también de todo el día de mañana.
EnglishDid the Commission expect that somebody would just pull a legal measure out of the hat?
¿O acaso esperaba que alguien se sacase de la manga una medida jurídica por arte de magia?
EnglishWithout trade, there is no way that Africa can pull itself out of poverty.
Sin comercio no hay forma de que África pueda salir de la pobreza.
EnglishThis would be the worst possible moment to pull out or to isolate the country.
La brutalidad con que ha respondido el Gobierno uzbeko está causando graves tensiones en Uzbekistán.
EnglishI expect Serbia to pull out all the stops to allow an open process.
Espero que Serbia haga todo lo posible por permitir un proceso abierto.
EnglishDid the Commission expect that somebody would just pull a legal measure out of the hat?
¿O acaso esperaba que alguien se sacase de la manga una medida jurídica por arte de magia? ¡No!
EnglishEurope should therefore pull out all the stops to combat this phenomenon, wherever it appears.
Europa debe hacer todo lo posible por luchar contra este fenómeno allí dónde se presente.
EnglishWe therefore need to pull out all the stops and take tough action right across the board.
Por tanto, tenemos que desactivar todos los frenos y actuar enérgicamente en todos los frentes.
EnglishWe can continue along this course, even if unreliable partners pull out.
Podemos seguir por nuestro incluso si los socios que no son dignos de crédito, retiran sus firmas.
EnglishIf we pull out all the stops, I believe that this reform process can be successfully completed.
Si ponemos todo de nuestra parte, creo que este proceso de reforma puede llegar a feliz término.
EnglishThe European Parliament's services will pull out all the stops so that we can vote on Wednesday.
Los servicios del Parlamento harán un esfuerzo excepcional para que podamos votar el miércoles.
EnglishA strategic information campaign is needed in order to pull the rug out from under these profiteers.
Se requiere una campaña estratégica de información con vistas a perjudicar a estos especuladores.
EnglishWe need to pull out all the stops on renewable energy.
Tenemos que eliminar todas las trabas a la energía renovable.
EnglishIt is a damning indictment that Russia did not pull out its troops by the end of 2003, as it had pledged to do.
Es una dura crítica que Rusia no haya retirado sus tropas a finales de 2003, tal como prometió.
EnglishShe continues to portray the war, from which we want to pull out, from a point of view that I do not agree with.
Sigue retratando la guerra, de la que queremos salir, desde un punto de vista que no comparto.
EnglishTo sum up, we have not the least indication that Bulgaria will pull out of the commitment it has made.
Resumiendo: no tenemos la más mínima indicación de que Bulgaria quiera sustraerse al compromiso adquirido.
EnglishIf things do not get better in the next few days the Commission too will have to pull its people out.
Si la situación no mejora en los próximos días, también la Comisión se verá obligada a proceder a la evacuación.