EN properly
volume_up
{határozószó}

1. általános

We have simply not had a chance to look at these proposals properly.
Sencillamente, no hemos tenido tiempo de analizar correctamente estas enmiendas.
If the device is connected properly, its name should appear in Devices and Printers.
Si está conectado correctamente, aparecerá su nombre en Dispositivos e impresoras.
Unless the single market can be made to work properly, we will lose that battle.
Si no conseguimos que el mercado único funcione correctamente, perderemos esa batalla.
properly (és: duly, rightly)
International bodies are not coordinating their activities properly.
Los organismos internacionales no están coordinando sus actividades debidamente.
There is no guarantee that these agreements will be properly policed.
No existe ninguna garantía de que dichos acuerdos serán supervisados debidamente.
We need properly coordinated economic and fiscal policies in Europe.
Necesitamos políticas económicas y fiscales en Europa debidamente coordinadas.
Even then the discs had not been tested properly and did not work properly.
Ni siquiera entonces se habían probado adecuadamente los discos y no funcionaban adecuadamente.
It should properly distinguish between retail and professional investors.
Ha de distinguir adecuadamente entre inversores particulares y profesionales.
Our alternative also deserves to be properly considered in Parliament.
Además, nuestra alternativa merece ser considerada adecuadamente en el Parlamento.
These need to be properly investigated and the perpetrators must be brought to justice.
Deben investigarse como es debido y los autores han de responder ante la justicia.
Its institutions are not allowing it to operate properly with 25 Member States.
Sus instituciones no le permiten funcionar como es debido con 25 Estados miembros.
This is something that has to be applied properly and not deliberately as is now the case.
Esto debe aplicarse como es debido y no deliberadamente, como sucede ahora.
properly (és: exactly)
The tone of public debate in Germany and France suggests that European governments are not properly making the case for reform at home, whatever they may say in Brussels.
El tono del debate público celebrado en Alemania y Francia sugiere que los Gobiernos europeos no están abogando propiamente por la reforma en su país, digan lo que digan en Bruselas.
properly (és: correctly)

2. "appropriately"

But if we were looking at the world properly, all our summits would be about sustainability.
Pero, si observáramos el mundo apropiadamente, todas nuestras cumbres serían sobre la sostenibilidad.
We will indeed use them very properly.
Por supuesto que los usaremos apropiadamente.
I fully support the Commission conclusion that European energy markets are not functioning properly.
Apoyo totalmente la conclusión de la Comisión de que los mercados de energía no están funcionando apropiadamente.

3. "write, spell"

properly (és: alright, aright, securely, well)
volume_up
bien {hsz}
To operate properly, the market must be efficient and avoid distortions.
Para funcionar bien, el mercado debe ser eficiente, no deben existir asimetrías.
The regulation has worked properly, but the Commission suggests certain additions.
La normativa ha funcionado bien, aunque la Comisión sugiere ciertas adiciones.
If this is now rectified properly, we will have made huge progress, in my opinion.
Si ahora se formula bien, creo que habremos avanzado algo con relación al pasado.

4. "fitted, adjusted"

properly (és: alright, aright, securely, well)
volume_up
bien {hsz}
To operate properly, the market must be efficient and avoid distortions.
Para funcionar bien, el mercado debe ser eficiente, no deben existir asimetrías.
The regulation has worked properly, but the Commission suggests certain additions.
La normativa ha funcionado bien, aunque la Comisión sugiere ciertas adiciones.
If this is now rectified properly, we will have made huge progress, in my opinion.
Si ahora se formula bien, creo que habremos avanzado algo con relación al pasado.

5. "work, concentrate, eat"

properly (és: alright, aright, securely, well)
volume_up
bien {hsz}
To operate properly, the market must be efficient and avoid distortions.
Para funcionar bien, el mercado debe ser eficiente, no deben existir asimetrías.
The regulation has worked properly, but the Commission suggests certain additions.
La normativa ha funcionado bien, aunque la Comisión sugiere ciertas adiciones.
If this is now rectified properly, we will have made huge progress, in my opinion.
Si ahora se formula bien, creo que habremos avanzado algo con relación al pasado.

6. "in seemly manner"

properly

7. Nagy-Britannia, köznyelvi

If we have law in place that is not being properly enforced, it is not effective at all.
Si tenemos leyes que no se aplican de forma adecuada, resultan totalmente ineficaces.
You will be able to judge it properly at that point, but my commitment is absolute on that.
Podrán juzgarlo correctamente en ese momento, pero me comprometo totalmente al respecto.
I fully support the Commission conclusion that European energy markets are not functioning properly.
Apoyo totalmente la conclusión de la Comisión de que los mercados de energía no están funcionando apropiadamente.

Szinonimák (angolul) a(z) properly szóra:

properly
proper
English

Példamondatok a(z) "properly" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

Englishgift of God - can be properly welcomed and protected against the many attacks to
de Dios, puede ser acogida y protegida de manera adecuada contra los múltiples
EnglishUnfortunately, I feel that the groundwork has not been properly prepared this time.
Quizás, la próxima vez, consigamos que toda la Cámara se una contra la homofobia.
EnglishIt can be difficult drawing the line between undeclared and properly declared work.
Puede llegar a ser muy difícil fijar el límite entre el trabajo blanco y el negro.
EnglishGenuine Windows is published by Microsoft, properly licensed, and supported.
Windows es publicado por Microsoft, tiene su debida licencia y soporte técnico.
EnglishIn that way, we can be properly sure that the necessary monitoring is carried out.
De esta forma podemos estar bastante seguros de que exista la necesaria vigilancia.
EnglishThis makes it necessary for dental amalgam waste to be properly disposed of.
Eso hace necesaria la correcta eliminación de los residuos de amalgamas dentales.
EnglishYes, it has to be done properly and sensitively, but it should be pushed forward.
Es cierto que debe hacerse con tino y delicadeza, pero debe seguir siendo impulsada.
EnglishWe need to do the job properly and to respond to the crisis on a step-by-step basis.
Tenemos que hacer nuestro trabajo como se debe y responder a la crisis paso a paso.
EnglishThis aggression is not being handled properly in Hungary and it must be condemned.
Esta agresión no se está abordando de forma adecuada en Hungría y debe ser condenada.
EnglishTo be effective, it must be properly attuned to the needs of modern society.
Para que sea eficaz, debe responder a las necesidades de la sociedad moderna.
EnglishOtherwise, it could take years for the programme to come into force properly.
Si no puede durar años antes de que el programa pueda ponerse en práctica realmente.
EnglishIt reduces the risks of climate change if it is safe and properly managed.
Reduce los riesgos del cambio climático si se gestiona de forma segura y adecuada.
EnglishWe shall therefore look into it properly to ensure that everything is as it should be.
Por consiguiente, vamos a revisarlas con seriedad para que todo esté en orden.
EnglishProvided all these elements are handled properly, equally good results can be achieved.
Todo esto, si se hace de manera adecuada, puede dar los mismos buenos resultados.
EnglishThis state of affairs should be properly reviewed and appropriate measures taken.
Esta situación debería ser objeto de un examen a fondo y posterior adopción de medidas.
EnglishWe need to put tests in place in order to handle this situation properly.
Necesitamos realizar pruebas con el fin de manejar la situación de forma adecuada.
EnglishIt will also be able to impose fines if safety is not properly implemented.
También podrá imponer multas si no se aplica la seguridad de forma adecuada.
EnglishWe must now ensure that the Member States implement this Regulation properly.
Ahora debemos procurar que los Estados miembros apliquen íntegramente este Reglamento.
EnglishThis makes it necessary for dental amalgam waste to be properly disposed of.
El uso de mercurio en las amalgamas dentales es una cuestión muy polémica.
EnglishBlaming Europe for everything that doesn't work properly is one of the methods they use.
Culpar a Europa de todo lo que no funciona es uno de las tácticas que emplean.