angol-spanyol fordítás erre a szóra: notwithstanding

EN

"notwithstanding" spanyol fordítás

EN notwithstanding
volume_up
{határozószó}

1. általános

notwithstanding (és: despite)
Notwithstanding those remarks, as the saying goes, the devil is in the detail.
Pero a pesar de todo, como suele decirse, el problema está en el detalle.
We believe that these young people, notwithstanding the contradictions and
Nosotros creemos que estos jóvenes, a pesar de las contradicciones y
This reservation notwithstanding, I support the resolution.
Pero a pesar de estas reservas, apoyo la resolución.

2. formális

notwithstanding
volume_up
no obstante {hsz} [form.]
Notwithstanding, it is a good report, as reflected by Parliament's resolution.
No obstante, se trata de un informe positivo, tal como refleja la resolución del Parlamento.
Notwithstanding the provisions of Annexes I and II, EU countries have the right to:
No obstante lo dispuesto en los anexos I y II, los países de la UE podrán:
Notwithstanding the first, second and third paragraphs:
No obstante lo dispuesto en los párrafos primero, segundo y tercero:

Szinonimák (angolul) a(z) notwithstanding szóra:

notwithstanding

Példamondatok a(z) "notwithstanding" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThe ceasefire has, notwithstanding some deplorable incidents, been respected.
El alto el fuego ha sido respetado, al margen de algunos incidentes deplorables.
EnglishOne or two revolutions notwithstanding, the oil has been flowing as normal.
Al margen de una o dos revoluciones, el petróleo ha venido fluyendo normalmente.
EnglishThe Commission deplores that, notwithstanding the Dakar Agreement, the confrontation continues.
La Comisión deplora que la confrontación continúe, a pesar del Acuerdo de Dakar.
EnglishNotwithstanding these observations and reservations, I voted for the report.
Aún con estas observaciones y reservas he votado a favor del informe.
Englishstrive to abstain from sinning again, notwithstanding relapses.
voluntad de luchar para abstenerse de nuevos pecados, no se le ha de negar la
EnglishThat notwithstanding, we also have a severe economic crisis to overcome.
Sin embargo, también tenemos una grave crisis económica por superar.
EnglishNotwithstanding the complexity of your problems [...], and the
complejidad de vuestros problemas [...], las fuerzas que progresivamente
EnglishThis notwithstanding, the European Union faces a daunting challenge.
Aun así, la Unión Europea se enfrenta con un reto abrumador.
EnglishNotwithstanding that, I emphasize again that the tragedy could have been prevented and nothing was done.
Así y todo, reitero que la tragedia se podía prevenir y no se hizo nada.
EnglishNotwithstanding the fact that we are not yet a party, the Community possesses legislation to implement CITES.
Aunque aún no formamos parte, la Comunidad posee legislación para la aplicación de CITES.
EnglishI believe, notwithstanding all of the hard work and goodwill, that MEPs should reject this proposal.
Creo, sin menospreciar el trabajo y la buena voluntad, que los diputados deben rechazar esta propuesta.
EnglishNotwithstanding, the prohibition should observe the principles of non- discrimination and proportionality.
Sin embargo, la prohibición debe respetar los principios de no discriminación y proporcionalidad.
EnglishNotwithstanding that, this is an important issue.
Independientemente de esto, se trata de una cuestión importante.
EnglishHere too, security must not be neglected, notwithstanding the flexibility that is undoubtedly necessary.
Aquí tampoco se debe descuidar la seguridad, sin menoscabo de la flexibilidad, que es indudablemente necesaria.
EnglishNotwithstanding that, the report and the resolution, indeed, do anything but quiet the Commission's conscience.
Sin embargo, el informe y la resolución son algo totalmente diferente a una carta de corso para la Comisión.
EnglishMr President, Mrs Lehtomäki, I note that, notwithstanding talk of the medium term, we are now in the short term.
   – Señor Presidente, señora Lehtomäki, observo que aunque se hable de medio plazo, ahora estamos en el corto plazo.
English   Mr President, Mrs Lehtomäki, I note that, notwithstanding talk of the medium term, we are now in the short term.
   – Señor Presidente, señora Lehtomäki, observo que aunque se hable de medio plazo, ahora estamos en el corto plazo.
EnglishNotwithstanding this there is a direct link between the NonProliferation Treaty and the ban on testing.
Esto no impide la existencia de un nexo inmediato entre el tratado de no proliferación y la prohibición de las pruebas nucleares.
EnglishGoodwill abroad notwithstanding, children from those devastated communities should not be removed from the societies and traditions that they know.
Y que la Comisión amplíe su protagonismo en la coordinación de la respuesta de la Unión.
EnglishAs in every painting - religious or not, and notwithstanding the talent of the artist - the object presents as two-dimensional.
Como en todo cuadro -religioso o no, y a pesar del talento del artista- el objeto se presenta en dos dimensiones.