angol-spanyol fordítás erre a szóra: needless

EN

"needless" spanyol fordítás

EN needless
volume_up
{melléknév}

needless (és: unnecessary)
volume_up
innecesario {mn hímn.}
This results in needless movement of vehicles and in higher purchase prices for them.
Eso produce un movimiento innecesario de vehículos y unos precios de compra más altos.
However, they represent a needless risk to citizens' health.
Sin embargo, representan un riesgo innecesario para la salud pública.
The many minutes of needless silence here cost further millions, and so it goes on.
Los numerosos minutos de silencio innecesario cuestan aquí aún más millones, y suma y sigue.
They might even come to be perceived as an oppressive and needless straitjacket, like their precursors in the Holy Roman Empire during its decline.
Incluso podría verse, llegado el tiempo, como una supraestructura superflua y quizá opresiva, como lo fue en determinados periodos de su declive el Sacro Imperio Romano.

Szinonimák (angolul) a(z) needless szóra:

needless

Példamondatok a(z) "needless" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishNeedless to say, the Communist Party of Greece will be voting against the report.
Huelga decir, claro está, que el Partido Comunista de Grecia rechazará el informe.
EnglishNeedless to say, it is up to those countries what they do with this information.
Evidentemente, es asunto de estos países lo que hacen con esta información.
EnglishNeedless to say, this identity can only find expression in true European policy.
Sólo podemos llegar a expresar esta identidad mediante una política realmente europea.
EnglishNeedless to say, the European Union has its work cut out in this respect.
Naturalmente ahí se encuentra una de las importantes tareas de la Unión Europea.
EnglishNeedless to say, the new Convention cannot provide answers to all those questions.
Naturalmente, la nueva Convención no puede dar una respuesta a todas estas cuestiones.
EnglishNeedless to say, the Commission will discharge its responsibilities as best it can.
La Comisión -no hace falta decirlo- cumplirá sus responsabilidades lo mejor que pueda.
EnglishNeedless to say, preventing and fighting terrorism is also an item on the agenda.
En cambio, tendrá que basarse en los intereses positivos y el valor añadido que comporta.
EnglishNeedless to say, the events of last Tuesday were a kind of wake-up call for Europe.
Es obvio que los sucesos del pasado martes han sido como una wake up call, para Europa.
EnglishNeedless to say, religions will also lobby for their interests and their ideals.
Es normal que las religiones también presionen en favor de sus intereses y de sus ideales.
EnglishNeedless to say, it was to be expected that some states would object to this Court.
No hace falta decir que se esperaba que algunos Estados pusieran objeciones a la Corte.
EnglishNeedless to say, our Member States are closely involved in this matter.
Nuestros Estados miembros contarán obviamente con una participación muy activa.
EnglishNeedless to say, I was, despite the outcome, very disappointed about that.
Es ocioso decir que, a pesar del resultado, me he sentido muy decepcionada por ello.
EnglishIf the pipelines go through Poland, Belarus and Ukraine there will be needless waste.
Si los conductos pasan por Polonia, Bielorrusia y Ucrania habrá residuos innecesarios.
EnglishNeedless to say, this is not about whether or not the Bush diplomacy has scored a victory.
Obviamente, lo importante no es si ha ganado la diplomacia desplegada por Bush.
EnglishNeedless to say, the early warning systems are still not fully functioning.
Obviamente, los sistemas de alerta rápida aún no funcionan adecuadamente.
EnglishNeedless to say, the situation in Mitrovica is very dangerous and we all know why.
Obviamente, la situación en Mitrovica es muy peligrosa y todos sabemos por qué eso es así.
EnglishNeedless to say, it makes no sense to ban night flights in one Member State alone.
Prohibir los vuelos nocturnos en un solo país no tiene ningún sentido.
EnglishNeedless to say, the fishing industry must be involved in the measures.
  . – Señor Presidente, el Grupo ALDE felicita al señor Ó Neachtain por su informe.
EnglishNeedless to say, I cannot make any predictions, but I can say two things about it
Ni que decir tiene que no puedo hacer predicciones, pero puedo decir dos cosas al respecto.
EnglishNor should nations with which we are not on friendly terms, needless to say!
No digamos de otras naciones con las que no estamos vinculados por la vía de la amistad.