angol-spanyol fordítás erre a szóra: nay

EN

"nay" spanyol fordítás

EN nay
volume_up
{főnév}

1. archaikus

nay (és: no)
volume_up
no {hímn.}
They shall say, "Nay, you (yourselves) were not believers;.
[A lo que] los otros responderán: “¡No, --vosotros carecíais por completo de fe!
No, pero [quienes carecen de certeza interior] no hacen sino juguetear con sus dudas.
In the first place, it demonstrates the timidity, nay subservience, of the European Parliament in its supervisory capacity.
En primer lugar, muestra la timidez, por no decir la complacencia, del control del Parlamento Europeo.
nay (és: no)
The rapporteur, however, is advised to prick up his ears now, for I was the only nay in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Security and Defence Policy.
El ponente se sorprenderá en estos momentos porque yo fui el único que votó en contra en la Comisión de Asuntos Exteriores.

Példamondatok a(z) "nay" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishNay; every one of them desires that he may be given pages spread out (or open);
¡Si, cada uno de ellos pretende que se le entreguen [a él] revelaciones desplegadas!
EnglishNay, woe to those whose heart are hard against the remembrance of Allah; those are in clear error.
¡Ay, pues, de esos cuyos corazones se han endurecido al recuerdo de Dios!
EnglishNay, but We have granted enjoyment to these men and to their fathers until the period grew long for them.
Di [a todos los hombres]: “¡Os advierto sólo conforme a la revelación divina!
English" They raise not the objection save by way of disputation; nay, they are a contentious people.
” [Pero] es sólo por afán de disputa que te ponen esa comparación: ¡si, son gente contenciosa!
EnglishNay, but they deny the coming of the Hour, and for those who deny the Hour We have prepared a blaze:
cuando estas les confronten desde lejos, oirán su rugido y su silbido;
EnglishNay, more, it is for Us to explain (and clarify) it.
luego, ciertamente, Nos corresponde a Nosotros hacer claro su significado.
EnglishThey would only say, "Our eye-sight is only intoxicated; nay, we have been bewitched by sorcery (or hypnotized)!
sin duda habrían dicho: “¡Son sólo nuestros ojos, que están fascinados!
EnglishHere, we must say clearly 'Yea, yea; Nay, nay'.
En este sentido, he de decir claramente que "hay que ser consecuente con lo que se dice".
EnglishAnd when the caravan left (Egypt), their father said, "Verily, I smell the presence of Joseph; nay, think me not a dotard.
Respondieron: “¡Por Dios, que sigues hundido en tu antigua aberración!
EnglishNay, but does their knowledge reach to the Hereafter?
Y dicen los que se empeñan en negar la verdad: "¡Qué!
EnglishSaid he, "Nay, it was this largest of the idols.
Y se volvieron unos contra otros, diciendo: “Ciertamente, sois vosotros quienes estáis siendo injustos.
EnglishNay, this is a glorious Quran,
¡Bien al contrario: esta [escritura divina que ellos rechazan] es un discurso sublime,
EnglishNay, but they are a people who ascribe equals with Him!
¿Podría existir un poder divino además de Dios?
EnglishNay, the Hour is their promised time, and the Hour shall be most grievous and bitter.
¡Es más –en la Última Hora será cuando encuentren realmente su destino; y esa Última Hora será más desastrosa y más amarga [que su derrota terrenal]:
EnglishThey shall say, "Nay!
[Y los que fueron seducidos] exclamarán: “¡Qué va, éso vosotros!
EnglishHe (their father when had heard this) said, "Nay, your souls have beguiled (tempted, diverted, deceived) you to something (that serves you).
Pero se alejó de ellos y dijo: “¡Qué hondo es mi pesar por José!
EnglishAnd when it is said to them, "Follow what Allah has sent down;" they say, "Nay!
Quien somete su ser por entero a Dios, y además hace el bien, se ha asido en verdad del soporte más firme: y a Dios se remite el desenlace de todos los asuntos.
EnglishNay, but most of them know not!
¿Podría existir un poder divino además de Dios?
EnglishNay, but they say the like of that which those of yore did say.
EnglishNay, whoever fulfils his covenant and acts righteously, - verily, Allah loves those who act righteously.