angol-spanyol fordítás erre a szóra: muzzle

EN

"muzzle" spanyol fordítás

EN muzzle
volume_up
{főnév}

1. általános

muzzle (és: noot, snout (animal), snout)
volume_up
hocico {hímn.}
muzzle (és: clamp, gag, jaw)
volume_up
mordaza {nőn.}
Instead, top-class experts have had a muzzle put on them.
Con esto no se revaloriza el trabajo que deberá realizar, sino que se está poniendo una mordaza a unos especialistas de primera línea.
It may look fine, but it remains a muzzle which prevents the advisory group using its teeth.
Ésta se ha embellecido ópticamente, pero sigue siendo una mordaza que frena la capacidad del grupo asesor para hincar el diente a los temas.
I do not think we have muzzled this advisory group.
Yo no creo que hayamos puesto una mordaza al grupo asesor.
muzzle
volume_up
bozal {hímn.}
This supposed watchdog has been very effectively muzzled.
A este supuesto perro guardián le han puesto un bozal muy eficaz.
The helicopters shoot from the air and the press has been muzzled, In Nepal there is both terror and counter-terror.
A la prensa se le ha puesto el bozal, los helicópteros están disparando y desconocemos el número de víctimas.
The helicopters shoot from the air and the press has been muzzled, In Nepal there is both terror and counter-terror.
A la prensa se le ha puesto el bozal, los helicópteros están disparando y desconocemos el número de víctimas.

2. "of gun"

muzzle (és: entrance, cakehole, kisser, nozzle)
volume_up
boca {nőn.}

Szinonimák (angolul) a(z) muzzle szóra:

muzzle

Példamondatok a(z) "muzzle" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

English(NL) This Corbett report has just one purpose, and one purpose only, namely to muzzle the right-wing national voices in the European Parliament.
(NL) Este informe Corbett tiene un único objetivo: silenciar las voces nacionales de derechas en el Parlamento Europeo.
EnglishWe must avoid creating bureaucratic obstacles which serve to muzzle dynamism and entrepreneurship to the point of suffocating them.
Debemos evitar la creación de obstáculos burocráticos que inhiban el dinamismo y el carácter emprendedor hasta el punto de sofocarlos.
EnglishThe ban on the publication of 'incorrect' news capable of causing panic and despair, is used with increasing frequency to muzzle the free press.
La prohibición de publicar noticias "inciertas" que pueden provocar pánico y desesperación se utiliza cada vez más para controlar a la prensa libre.
EnglishThe ban on the publication of 'incorrect ' news capable of causing panic and despair, is used with increasing frequency to muzzle the free press.
La prohibición de publicar noticias " inciertas " que pueden provocar pánico y desesperación se utiliza cada vez más para controlar a la prensa libre.
EnglishBoth inside and outside this Chamber I have frequently spoken out in defence of freedom of expression and against laws that muzzle people.
Tanto dentro como fuera de esta Cámara, he hablado con frecuencia en defensa de la libertad de expresión y en contra de las leyes que amordazan a las personas.
EnglishWe denounce the efforts being made to muzzle them and the support being given to the regime by those looking to their own imperialist interests.
Condenamos los intentos de amordazarlos, y condenamos igualmente el apoyo al régimen por parte de aquellos que no miran más que por sus intereses imperialistas.
EnglishHow would the international community react if somewhere in this world women were muzzling men the way the Taliban muzzle women in Afghanistan?
¿Cómo reaccionaría la comunidad internacional si hubiera algún país en este mundo donde las mujeres reprimieran a los hombres del mismo modo que lo hacen los talibanes con las mujeres en Afganistán?