EN model
volume_up
{főnév}

1. általános

model
volume_up
modelo {hímn./nőn.}
Eleven have special legislative models, and four use the limited-licence model.
Once tienen modelos legislativos especiales y cuatro usan el modelo de licencias limitadas.
The European model fits well with the American model in this respect.
En este punto el modelo europeo concuerda muy bien con el modelo norteamericano.
Other possible models include a subscriber-pays model.
Entre los otros modelos posibles se incluye el modelo de pago por el suscriptor.
model
volume_up
top model {hímn./nőn.}
model (és: epitome)
volume_up
dechado {hímn.} (arquetipo)
un dechado de virtudes
model (és: figure)
volume_up
falla {nőn.} (figura)
model
volume_up
maniquí {hímn.} (persona)
model
volume_up
versión {nőn.} (modelo)
As of 2006, the standard version of the Model Law is the amended version.
Desde 2006, la versión estándar de la Ley Modelo es la versión enmendada.
Text of the Model Law (original 1985 version)
Texto de la Ley Modelo (versión original de 1985)
Like the other models of the iQ series, the iQ HD Flash system is compatible to MIDI.
También en la versión iQ HD Flash, la tecnología es compatible con MIDI.
model
volume_up
espejo {hímn.} (modelo)
se mira en él como en un espejo
un espejo de bondad
model
volume_up
machote {hímn.} [Ven.] (modelo)

2. "reproduction"

model (és: mock-up, scale model)
volume_up
maqueta {nőn.}
The new digital scale model will be presented in this virtual simulation.
La nueva maqueta digital se presentará en esta simulación virtual.
Call for papers : The model, a tool in the architectural project 20 - 22 May 2011.
Llamada de ponencias: "La maqueta, una herramienta al servicio del proyecto arquitectónico" 20 - 22 mayo 2011.
This simulation represents the continuity of the model from 1990, which was initiated by Christian Père.
Esta simulación representa una continuidad de la maqueta de 1990, que había sido iniciada por Christian Père.

3. divat és öltözködés: "unique item", Nagy-Britannia

model
It is this unique model of true globalisation that we have to take out into the wider world.
Es este modelo exclusivo de verdadera globalización lo que debemos exportar al mundo entero.
There are already joint Euro-Moroccan enterprises and these will continue to exist, but this cannot be an exclusive model.
Ya hay sociedades mixtas euromarroquíes, las seguirá habiendo, pero éste no puede ser un modelo exclusivo.

Példamondatok a(z) "model" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishThe Charter is clear and concise and could be a model for many other constitutions.
La Carta es clara y concisa y constituye un ejemplo para muchas constituciones.
EnglishIn that model, economic growth is paramount, over and above man and the environment.
Es verdad que China es el país con más población y mayor crecimiento económico.
EnglishThis is a good model of the way in which these agreements are continuing.
Éste es un buen ejemplo para demostrar cómo se están desarrollando estos acuerdos.
EnglishIreland is without a shadow of a doubt one of the European Union's model children.
Irlanda es, sin duda, uno de los alumnos ejemplares de la Unión Europea.
EnglishI really do wonder if the model pupils in the Member States are again being punished here.
Me pregunto realmente si los Estados miembros modélicos volverán a ser castigados.
EnglishThey are at the heart of the European social model and we should protect them.
Las estadísticas de muertes en la carretera demuestran que no es así.
EnglishHowever, Mr President, there is no single model for the emancipated woman.
Sin embargo, señor Presidente, no hay un único molde de mujer emancipada.
EnglishWe are assessing the instruments using a model-based quantitative analysis.
Estamos evaluando los instrumentos empleando un análisis cuantitativo basado en modelos.
EnglishIt is a policy which sets an example and which demonstrates our unique model.
Los grupos esperan – el primero ha empezado a reunirse– que haya ahora debates en la UNESCO.
EnglishFixed effects model with 95% confidence intervals (CI) were used.
Se utilizaron modelos de efectos fijos con intervalos de confianza (IC) del 95%.
EnglishIt is not exactly a model of a rational decision but rather a case of panic stations.
No estamos ante una resolución sopesada, sino más bien reina un comportamiento incoherente.
EnglishThis is what we mean when we refer to the European model of agriculture and rural development.
El bienestar de los animales es un aspecto que afecta a todo el mundo en el sector.
EnglishThe Committee on Budgets and this House firmly rejected this model.
La Comisión y este Parlamento han tenido que expresar su enérgica oposición.
EnglishCôte d ' Ivoire could become a role model and take the lead in the region.
Costa de Marfil puede convertirse en un ejemplo y desempeñar un papel pionero en la región.
EnglishMean effect sizes were calculated using both fixed and random effects model.
Los datos fueron extraídos de forma independiente por dos personas.
EnglishThis first project was to have been a model of the common foreign policy.
Este primer proyecto tenía que convertirse en un ejemplo ideal de política exterior común.
EnglishThe progress achieved is to be documented, as are successful model projects.
Hay que documentar los avances logrados así como los proyectos piloto que hayan tenido éxito.
Englishalong a new model of the Bishop, conformed to the Church's aspect of
la propuesta de una nueva figura de obispo, conforme al rostro de comunión
EnglishThe European Union had an opportunity to treat this matter as a model.
La Unión Europea tendría la oportunidad de ofrecer aquí un buen ejemplo.
EnglishThe American social model is manifestly not to be recommended.
Europa se ha fijado el objetivo de dedicar el 3 % de su PIB a la investigación.