EN massacre
volume_up
{főnév}

1. általános

massacre (és: bloodbath, slaughter)
volume_up
masacre {nőn.}
It violates fundamental human rights, and was responsible for the Andijan massacre.
Viola derechos humanos fundamentales y fue el responsable de la masacre de Andizhán.
The massacre in Srebrenica, Bosnia, ten years ago should never be forgotten.
La masacre de Srebrenica, Bosnia, ocurrida hace diez años, no debe ser olvidada.
The massacre in Srebrenica, Bosnia, ten years ago should never be forgotten.
Una década después, los hombres que ordenaron la masacre continúan en libertad.
massacre
massacre (és: slaughter)
volume_up
degüello {hímn.}
massacre (és: slaughter)
volume_up
matazón {nőn.} [Kol.] [közny.]

2. "murder"

volume_up
matanza {nőn.}
There must also be an investigation into the massacre.
Así mismo, debe realizarse una investigación sobre la matanza.
As regards genocide: Turkey is not responsible for the Armenian massacre.
Turquía no es responsable de la matanza armenia.
It needed journalists to witness a massacre for international consciences to be aroused.
Para despertar las conciencias internacionales, fue necesario que unos periodistas presenciaran una matanza.
There must be a swift, impartial, effective inquiry into these massacres.
Hay que abrir una investigación rápida, imparcial y eficaz sobre esta carnicería.
This is also the attitude behind transport in cages, through the transport systems, which is at the root of a real massacre, real destruction of living organisms.
La propia modalidad de traslado en jaulas, a través de los sistemas de transporte, da lugar a una verdadera carnicería, a una verdadera destrucción de organismos vivos.
It is the duty of the European Parliament to condemn these massacres, which come on top of religious intolerance and miscarriages of justice.
El Parlamento Europeo tiene la obligación de condenar estas carnicerías, que vienen a sumarse a la intolerancia religiosa y al mal funcionamiento de la justicia.

3. "heavy defeat", köznyelvi

massacre (és: shellacking, beating, grind, hammering)
volume_up
paliza {nőn.} [közny.]

Szinonimák (angolul) a(z) massacre szóra:

massacre

Példamondatok a(z) "massacre" szó használatára spanyolul

Az alábbi mondatok külső forrásokból származnak és nem miden esetben ponstosak. Ennél fogva a bab.la semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az itt megjelenő információkért. További részleteket itt olvashat.

EnglishIt violates fundamental human rights, and was responsible for the Andijan massacre.
La Unión Europea no puede permanecer impasible ante la situación en Uzbekistán.
EnglishStop the massacre, stop the violation of civil liberties, stop the intimidation of the Dalai Lama!
¡No a las matanzas, no a la violación de las libertades civiles y no a la intimidación del Dalái Lama!
EnglishMassacre of 200 civilians in the Federal Republic of Nigeria
Asesinato de 200 civiles en la República Federal de Nigeria
EnglishThe massacre in Cambodia must not be consigned to history, and its perpetrators must be called to account.
La historia no puede pasar por alto las matanzas de Camboya. Los asesinos han de rendir cuentas.
EnglishIt does not matter if this means massacre, even the physical massacre, of the Lebanese.
Que el juego al que juegan signifique la destrucción, incluso en sentido físico, de los libaneses, carece de importancia.
EnglishWe cannot place those who attack, torture and massacre on the same level as those who seek to defend themselves.
No podemos poner al mismo nivel a quienes agreden, torturan y masacran, con quienes tratan de defenderse.
EnglishHowever, this progress was short lived, as the newly elected Head of State was assassinated and this triggered yet another massacre.
En 2002, Nelson Mandela medió para lograr un alto el fuego, pero después este fracasó.
EnglishWhen the Council, in 1989, imposed by unanimous vote the embargo in response to the massacre in Beijing ’ s Tiananmen Square, it was quite right to do so.
¿Se permite a los tibetanos la práctica de su religión y el disfrute de sus actividades culturales?
EnglishThis international backing allows this brutal regime to proceed unpunished in the massacre of the civil population.
Esta ayuda internacional autoriza a partir de ahora este régimen brutal a seguir perpetrando en toda impunidad las matanzas de poblaciones civiles.
EnglishAfter the vote in committee had taken place, a dreadful massacre took place, and appalling violence was used against the indigenous mountain people of Vietnam.
En Zimbabwe existe una situación crónica de violación de los derechos humanos, pero las Naciones Unidas no intervienen.
EnglishMadam President, as has been said, the people of North Korea are suffering from an unprecedented famine that is producing a real massacre.
Señora Presidenta, como se ha dicho, el pueblo de Corea del Norte está sufriendo una hambruna sin precedentes que está provocando una verdadera hecatombe.
EnglishThe embargo was imposed following the Tiananmen Square massacre and has been maintained ever since, due to the serious human rights problems that persist in China.
En 2003, el Parlamento presentó un dictamen a través de una resolución específica sobre este asunto y recomendó mantener el embargo.
EnglishOver 126 families lost loved ones in the 1989 Tiananmen Square massacre, and the circumstances surrounding that event remain unclear.
   – Señor Presidente, China es una gran nación y fue una gran civilización, pero su nombre y prestigio se han visto mermados por sus abusos de los derechos humanos.
EnglishFrance has armed Sudan, and Belgium is supplying weapons to the autocrat Joseph Kabila in the Democratic Republic of the Congo, partly so that he can massacre the opposition.
Francia armó a Sudán, Bélgica entrega armas al autócrata Kabila en el Congo, con las cuales se masacra a la oposición en ese país.
EnglishIn spite of protests, the perpetrators of the massacre have not been brought to justice, and the press has passed over the tragedy in silence.
La comunidad internacional y los que desempeñan funciones de poder deberían dar siempre preferencia a la dignidad humana y a los derechos humanos sobre los intereses económicos.
EnglishMr President, last week marked the first anniversary of the Beslan massacre, which resulted in the deaths of 331 people, of which 186 were children.
Sorprendentemente, el autor autoinculpado de este crimen, Shamil Basáyev, ha sido nombrado el 25 de agosto Viceprimer Ministro del denominado Gobierno checheno en el exilio.
EnglishAn ethnic massacre in the past, the one targeted at Armenians in 1915, is still being denied, maybe because the Turkish authorities want to retain the option of doing something similar in the future.
Turquía continúa negando el genocidio de 1915 perpetrado contra los armenios, quién sabe si con ánimo de repetir algo parecido en el futuro.
EnglishThis makes it possible for genocide to continue unpunished, and for a government which bears responsibility for this ongoing massacre simply not to take us seriously.
Es evidente que este Gobierno solo estará dispuesto a llegar a un acuerdo de paz real si existe una amenaza auténtica, y la disposición para llevar a cabo esta amenaza ha quedado patente.